Captivi
Captīvī (лат. «Пленники», «Узники») — комедия (паллиата) древнеримского драматурга Тита Макция Плавта, написанная предположительно в конце III — начале II века до н. э. Это одна из наиболее известных пьес Плавта, отличающаяся от его типичных фарсовых комедий более серьёзным и моралистическим сюжетом, лишённым характерных для автора любовных интриг и откровенных шуток. В пьесе поднимаются темы верности, чести, братской любви и морального превосходства над материальными благами.
Сюжет
Действие происходит в городе Этолия (Средняя Греция). Главный герой, старик Гегион (Hegio), потерял одного из сыновей, который был похищен в детстве работорговцем и продан в рабство. Второго сына, Филополема (Philopolemus), Гегион снарядил на войну, но тот попал в плен к элейцам. Желая выкупить сына, Гегион покупает на рынке рабов двух пленных элейцев — знатного юношу Филократа (Philocrates) и его раба Тиндара (Tyndarus). Гегион не знает, что Филократ и Тиндара поменялись одеждой и именами: Тиндара выдает себя за господина, а Филократ — за раба. Этот обман задуман, чтобы освободить настоящего господина. План удается: Филократ, притворяясь рабом, возвращается в Элиду, чтобы организовать обмен пленных. Гегион, считая Тиндара настоящим господином, отправляет его в Элиду с поручением. Однако настоящий раб, Тиндара, остается у Гегиона в качестве заложника. В финале происходит разоблачение, но оно приводит к неожиданному открытию: Тиндара оказывается тем самым похищенным в детстве сыном Гегиона. Филократ возвращается с освобожденным Филополемом, и все заканчивается всеобщим примирением.
Отличия от других комедий Плавта
«Captīvī» уникальна среди сохранившихся пьес Плавта тем, что в ней полностью отсутствуют любовные линии, женские персонажи и откровенная эротика. В прологе сам автор подчеркивает это: «Hoc argumentum (...) non est amatorium» — «этот сюжет не о любви». Вместо этого комедия строится на моральной коллизии — верности раба своему господину и честности гражданина перед законом. В пьесе нет ни одного персонажа, который бы осуждался как злодей; даже работорговцы изображены как деловые люди, а не как отрицательные герои.
Персонажи
Главные
- Гегион (Hegio) — пожилой этолиец, добрый и честный человек, потерявший одного сына и пекущийся о спасении другого. Его действия продиктованы отцовской любовью.
- Тиндара (Tyndarus) — раб Филократа, который в ходе обмана выдает себя за господина. Он проявляет непоколебимую верность своему хозяину, даже под угрозой смерти.
- Филократ (Philocrates) — знатный элейский юноша, попавший в плен. Он соглашается на план переодевания, чтобы спастись, но в финале проявляет благородство, возвращая выкуп.
Второстепенные
- Эразил (Ergasilus) — паразит (типичный персонаж паллиаты), который подлизывается к Гегиону и в финале сообщает о возвращении сына. Его роль в пьесе ограничена комическими сценами.
- Аристофонт (Aristophontes) — элейский пленник, сосед Филократа, случайно разоблачающий подмену.
- Филополем (Philopolemus) — сын Гегиона, освобожденный в результате обмена.
Тематика и мораль
Основной моральный посыл пьесы — превосходство внутренних добродетелей над внешним статусом. Раб Тиндара оказывается благороднее и честнее многих свободных граждан. Плавт подчеркивает, что истинная знатность — это не происхождение, а поступки. Судьба Тиндары, оказавшегося сыном Гегиона, вводит мотив anagnorisis (узнавания) — типичного для греческой трагедии приема, который Плавт использует для счастливой развязки. В пьесе также важен мотив братской любви: Филополем и Тиндара, не зная о родстве, действуют друг ради друга.
Критика рабства и классовых стереотипов
Хотя «Captīvī» не является прямой социальной сатирой, она затрагивает тему человеческого достоинства независимо от социального статуса. Фрагменты монологов Тиндары, где он говорит о том, что его душа свободна, а тело — в оковах, считаются одними из самых сильных в римской комедии. В античном мире, где рабство воспринималось как естественная часть общества, такие идеи были новаторскими.
Структура и стиль
Типичная для паллиаты структура: пролог, 5 актов, разделенных хоровыми вставками. Однако в «Captīvī» пролог написан не от лица персонажа-бога (как, например, в «Амфитрион»), а от лица самого автора, который прямо обращается к зрителям и поясняет, что пьеса необычна. Стиль менее грубый, чем в других комедиях Плавта — почти нет народных поговорок, грубых шуток, игры слов на сексуальные темы. Метрика сохраняет стандартный для римской комедии ямбический сенарий и трохаический септенарий.
Авторский замысел
Исследователи спорят, была ли «Captīvī» написана как сознательное отступление от фарсовых традиций или как результат обработки греческого оригинала, более серьезного по тону. Возможно, Плавт хотел показать, что комедия может быть и поучительной, не теряя зрительского интереса.
Значение и влияние
«Captīvī» считалась одной из лучших пьес Плавта в эпоху Возрождения и классицизма. Ее высоко ценил немецкий филолог и драматург Готхольд Эфраим Лессинг, который ставил ее в пример за «чистоту нравов» (sittenrein). Пьеса повлияла на развитие «моральной комедии» в европейской литературе. Сюжет с переодетым знатным рабом и последующим узнаванием был использован в английской драматургии эпохи Тюдоров, например, в пьесе «Ральф Ройстер Дойстер» Николаса Юдолла. В России интерес к пьесе проявился в XVIII веке, когда ее перевел Михаил Ломоносов (перевод не сохранился), а позднее — А. Н. Островский, который использовал мотив переодетого раба в своей комедии «Не все коту масленица».
Текст и сохранность
Пьеса сохранилась в нескольких рукописях (включая знаменитый Палатинский кодекс и Амброзианский палимпсест). Проблемы с текстом незначительны, хотя есть лакуны, особенно в финальной части, где, по-видимому, были пропущены некоторые строки. Издание текста осуществлялось многими филологами, включая Фридриха Ричля и Вальтера Линдсея.
Интересные факты
- В прологе Плавт обещает, что зрители не увидят «ни развратной женщины, ни любовника, ни сводника, ни солдата-хвастуна» — что было прямой пародией на ожидания публики.
- Фраза «Is est amicus qui in re dubia re iuvat» («Тот друг, кто помогает в трудную минуту») встречается именно в этой пьесе и стала крылатой в латинском языке.
- Мотив «брата-раба» (когда герой не знает, что его хозяин — брат) предвосхищает сюжетные ходы многих поздневозрожденческих комедий, включая некоторые пьесы Лопе де Веги.
Источники
- Plautus, Captivi / Ed. by W. M. Lindsay. — Oxford: Clarendon Press, 1900.
- Fraenkel E. Plautinisches im Plautus. — Berlin: Weidmann, 1922.
- Duckworth G. E. The Nature of Roman Comedy. — Princeton: Princeton University Press, 1952.
- Русский перевод: Плавт. Избранные комедии / Пер. А. В. Артюшкова. — М.: Гослитиздат, 1929.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →