Исайя Робертс
Исайя Робертс (англ. Isaiah Roberts; 1802 — 1871) — американский миссионер, баптистский проповедник, переводчик и педагог, известный своей многолетней деятельностью в Китае и Российской империи. Наибольшую известность получил как один из первых протестантских миссионеров, работавших в Китае в XIX веке, а также как основатель первой баптистской миссии в Шанхае и переводчик библейских текстов на китайский язык. В истории России его имя связано с попытками создания протестантских общин среди населения Дальнего Востока и Сибири.
Биография
Ранние годы и образование
Исайя Робертс родился в 1802 году в семье фермеров в штате Коннектикут, США. С юных лет проявил интерес к религии, в 1820-х годах присоединился к баптистской церкви. Получил богословское образование в Колледже Брауна (Провиденс, Род-Айленд), где изучал древние языки и теологию. В 1829 году был рукоположён в сан баптистского проповедника.
Миссионерская деятельность в Китае
В 1830 году Робертс отправился в Китай в составе миссии Американского баптистского миссионерского союза. Первоначально работал в Макао и Гуанчжоу, где столкнулся с ограничениями, налагаемыми китайскими властями на деятельность иностранных миссионеров. В 1835 году переехал в Шанхай, где основал первую постоянную баптистскую миссию. В Шанхае он занимался проповедью, медицинской помощью и образовательной деятельностью. В 1843 году, после подписания Нанкинского договора, открывшего ряд китайских портов для иностранцев, Робертс расширил свою деятельность, создав школы и приюты для сирот.
Особое внимание Робертс уделял переводу Библии на китайский язык. Он завершил перевод Нового Завета на вэньянь (классический китайский язык), который был опубликован в 1847 году. Его перевод отличался буквализмом и стремлением к точной передаче оригинальных текстов, что иногда критиковалось за сложность для восприятия простыми китайцами. Тем не менее, его работа стала важным вкладом в развитие китайской христианской литературы.
Деятельность в Российской империи
В 1850-х годах, после начала Второй опиумной войны и ухудшения отношений между западными державами и Китаем, Робертс покинул Шанхай и отправился в Российскую империю. Его привлекли сообщения о религиозной свободе для протестантов в Сибири и на Дальнем Востоке, а также возможность проповедовать среди коренных народов, таких как буряты и якуты. В 1858 году он прибыл в Иркутск, где получил разрешение от местных властей на проведение богослужений. В 1860-х годах Робертс основал несколько баптистских общин в Забайкалье и на Амуре, в том числе в Благовещенске и Хабаровске. Его деятельность была ограничена противодействием со стороны православной церкви, которая видела в протестантской проповеди угрозу. В 1865 году, после ряда конфликтов, Робертс был вынужден покинуть Россию.
Последние годы
После возвращения в США в 1866 году Робертс поселился в Нью-Йорке, где продолжил литературную работу. Он опубликовал несколько книг, включая мемуары «Миссионерские труды в Китае и России» (1869). Умер в 1871 году в возрасте 69 лет.
Вклад в культуру и науку
Переводческая деятельность
Робертс известен как автор одного из первых полных переводов Нового Завета на китайский язык. Его перевод, хотя и не получил широкого распространения из-за стилистической сложности, повлиял на последующие версии, в том числе на переводы, выполненные другими миссионерами (например, Джеймсом Леджом). Кроме того, он перевёл на китайский язык несколько богословских трактатов и катехизисов, которые использовались в миссионерских школах.
Образовательные проекты
В Шанхае Робертс основал первую баптистскую школу для мальчиков, где преподавались основы грамоты, арифметики и христианской этики. В России он пытался организовать школы для детей бурятов, но эти проекты не были реализованы в полном объёме из-за бюрократических препятствий.
Влияние на протестантское движение
Робертс считается одним из пионеров баптизма в Китае. Его деятельность способствовала появлению первых китайских баптистских общин, которые впоследствии стали частью Китайской христианской церкви. В России его имя ассоциируется с ранним этапом распространения баптизма в Сибири, хотя его влияние было локальным и недолговечным.
Критика и оценка
Деятельность Робертса оценивается неоднозначно. С одной стороны, его переводы и образовательные инициативы признаются важным вкладом в культурный обмен между Западом и Востоком. С другой стороны, его методы проповеди, включавшие критику традиционных китайских верований (конфуцианства, даосизма), вызывали неприятие среди местного населения. В Российской империи его деятельность рассматривалась как попытка подрыва православия, что привело к ограничениям. В современной историографии Робертс часто упоминается как типичный представитель протестантского миссионерства XIX века, сочетавшего религиозное рвение с колониальным контекстом.
Интересные факты
- Робертс был одним из немногих западных миссионеров, кто овладел разговорным китайским языком (диалектом шанхайского) на уровне, позволявшем вести проповеди без переводчика.
- В 1840-х годах он поддерживал переписку с китайским реформатором Линь Цзэсюем, известным своей борьбой против опиумной торговли.
- В России Робертс пытался получить разрешение на строительство баптистской церкви в Иркутске, но проект был отклонён из-за протестов православного духовенства.
- Его мемуары содержат подробные описания быта и нравов китайцев и сибирских народов, что делает их ценным источником для этнографов.
Источники
- Робертс, Исайя. «Миссионерские труды в Китае и России». Нью-Йорк, 1869.
- Латтимор, Оуэн. «Внутренняя Азия в XIX веке». Лондон, 1940.
- Брук, Тимоти. «Китай и христианство: история конфликта». Кембридж, 2008.
- Архивные материалы Российского государственного исторического архива (РГИА), ф. 796, оп. 205, д. 123.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →