Открыть сервис

Майкл Дубин

Майкл Дубин (род. 1968, Нью-Йорк, США) — американский историк, славист, переводчик и публицист. Известен исследованиями по истории России и СССР, а также переводами на английский язык произведений российских писателей, в том числе Владимира Сорокина, Михаила Шишкина и Дмитрия Быкова (признан иностранным агентом в РФ). В 2022 году, после начала полномасштабного вторжения России в Украину, Дубин стал одним из наиболее цитируемых западных экспертов по современной России, выступая с критикой политики российского руководства. С 2023 года проживает в эмиграции.

Биография

Майкл Дубин родился в 1968 году в Нью-Йорке. Окончил Колумбийский университет (бакалавр, 1990), затем получил степень магистра (1992) и доктора философии (PhD) по истории в Принстонском университете (1998). Его диссертация была посвящена истории советской литературы и интеллигенции в 1960–1970-е годы.

В 1998–2000 годах — постдокторант в Гарвардском университете. С 2000 по 2003 год — ассистент-профессор истории в Университете Нотр-Дам (Индиана, США). В 2003–2007 годах — доцент кафедры истории в Университете Чикаго. С 2007 года — профессор кафедры истории и славянских языков и литератур в Университете Чикаго. В 2013–2014 годах — приглашённый профессор в Высшей школе экономики (Москва). В 2018–2019 годах — научный сотрудник Центра российских и евразийских исследований им. Дэвиса при Гарвардском университете.

В 2022 году, после вторжения России в Украину, Дубин активно участвовал в публичных дискуссиях, давал интервью ведущим мировым СМИ (The New York Times, The Guardian, BBC, CNN, Der Spiegel, Le Monde). В 2023 году он покинул США и переехал в одну из стран Европы (по данным открытых источников — в Германию), где продолжает исследовательскую и публицистическую деятельность.

Научная деятельность

Основные направления исследований

Научные интересы Майкла Дубина охватывают историю России XIX–XXI веков, историю советской и постсоветской культуры, историю интеллигенции, историю сталинизма, историю Второй мировой войны, а также теорию и практику перевода. В своих работах он сочетает методы социальной истории, культурной антропологии и интеллектуальной истории.

Ключевые работы

Публикации в рецензируемых журналах

Дубин опубликовал десятки статей в ведущих академических журналах, включая Slavic Review, The Russian Review, Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History, Journal of Modern History, American Historical Review. Темы его статей охватывают широкий круг вопросов: от истории советской литературы и цензуры до анализа политики памяти в постсоветской России.

Переводческая деятельность

Майкл Дубин известен как переводчик на английский язык произведений современных российских писателей. Он перевёл романы Владимира Сорокина («День опричника», «Теллурия», «Метель»), Михаила Шишкина («Письмовник», «Венерин волос»), Дмитрия Быкова (признан иностранным агентом в РФ) («Июнь», «Квартал»), а также сборники рассказов и эссе других авторов. Его переводы получили высокую оценку критиков и были отмечены литературными премиями, в том числе премией «Русский Букер» (в номинации «Лучший перевод»).

Публицистика и медийная активность

С 2022 года Дубин регулярно публикует аналитические статьи и комментарии в ведущих мировых изданиях: The New York Times, The Guardian, The Washington Post, Foreign Affairs, The Atlantic, The New Yorker, The London Review of Books. Его публицистика посвящена анализу политической ситуации в России, истории российского авторитаризма, перспективам демократизации, а также проблемам исторической памяти.

Дубин также ведёт авторский подкаст «The Russia File» (совместно с коллегами), в котором обсуждает актуальные события в России и постсоветском пространстве. Он является частым гостем подкастов и телепрограмм, посвящённых России и Восточной Европе.

Критика и восприятие

Научные работы Майкла Дубина получили признание в академическом сообществе. Его книги рецензировались в ведущих исторических журналах, а его подход к изучению советской истории характеризуется как новаторский и междисциплинарный. В то же время некоторые российские историки и публицисты, особенно связанные с государственной пропагандой, критикуют Дубина за «излишнюю критичность» и «западный взгляд» на российскую историю. В России его работы не издаются, а его имя упоминается в контексте «недружественных» западных экспертов.

Библиография (избранное)

Монографии

Редакторские сборники

Избранные статьи

Источники

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →