Открыть сервис

Медная пластина из Лагуны

Медная пластина из Лагуны — это артефакт, представляющий собой прямоугольную пластину из меди, на которой выгравирован текст на филиппинском языке с использованием письменности байбайин, датируемый, по мнению большинства исследователей, 900 годом н. э. Пластина была обнаружена в 1989 году на острове Лусон (Филиппины) в районе Лагуна-де-Бай и является одним из древнейших письменных свидетельств истории Филиппин. Артефакт подтверждает существование развитых торговых и культурных связей между Филиппинами, Индонезией и Индией до прихода испанских колонизаторов.

История открытия

Медная пластина из Лагуны была найдена в 1989 году рабочим, проводившим дноуглубительные работы в устье реки в районе Лагуна-де-Бай, к юго-востоку от Манилы. Артефакт был передан в Национальный музей Филиппин, где его изучением занялся филиппинский историк и антрополог Антонио Постма. В 1991 году Постма опубликовал первую научную статью, в которой идентифицировал текст на пластине как раннюю форму филиппинского языка, записанную письменностью байбайин, и датировал её 822 годом н. э. Позднее, после уточнения календарной системы, дата была скорректирована до 900 года н. э.

Открытие пластины вызвало значительный интерес в научных кругах, поскольку до этого момента древнейшим письменным памятником на Филиппинах считались испанские документы XVI века. Пластина из Лагуны стала первым прямым доказательством существования письменности на архипелаге в доколониальный период.

Описание и физические характеристики

Медная пластина из Лагуны представляет собой прямоугольный лист меди размером примерно 20 на 30 сантиметров и толщиной около 1 миллиметра. Пластина была свернута в рулон, что привело к появлению трещин и деформаций, однако текст сохранился достаточно хорошо. На поверхность пластины нанесена гравировка, содержащая 10 строк текста на филиппинском языке, записанного письменностью байбайин. Текст расположен на одной стороне пластины; обратная сторона пуста.

Химический анализ показал, что пластина изготовлена из меди высокой чистоты, что указывает на её возможное импортное происхождение, так как на Филиппинах в то время не было развитой металлургии меди. Следы коррозии и патины свидетельствуют о длительном пребывании в воде или влажной почве.

Текст и его содержание

Текст на пластине состоит из 10 строк, написанных письменностью байбайин, которая является абугидой (силлабической системой письма), происходящей из Индии. Язык текста представляет собой раннюю форму филиппинского языка, близкую к современному тагальскому, с заимствованиями из санскрита, малайского и яванского языков.

Перевод и интерпретация

Перевод текста, выполненный Антонио Постма, гласит:

«В год 822, месяц март, день 1, понедельник. В этот день, госпожа (или господин) из Тондо, по имени (неразборчиво), освободила от долга своего раба (или слугу) по имени (неразборчиво). Свидетелями были (имена). Если кто-либо оспорит это, пусть будет наказан».

Точное значение некоторых слов и имён остаётся предметом дискуссий. В частности, неясно, является ли «госпожа» или «господин» титулом правителя или знатного лица. Упоминание «Тондо» — исторического района Манилы — указывает на существование организованного поселения или государства в этом регионе уже в IX веке.

Датировка

Датировка пластины основана на календарной системе, используемой в тексте. Упоминание года «822» интерпретируется как год по индийской эре Шака, которая начинается в 78 году н. э. Таким образом, 822 год по эре Шака соответствует 900 году н. э. Эта дата согласуется с периодом активных торговых контактов между Филиппинами и индонезийскими государствами, такими как Шривиджайя.

Историческое значение

Медная пластина из Лагуны является одним из важнейших археологических открытий на Филиппинах. Она подтверждает, что филиппинские общества доколониального периода имели письменность, сложные социальные структуры и правовые нормы. Текст пластины свидетельствует о существовании практики долгового рабства и освобождения от него, что указывает на развитую систему социальных отношений.

Доколониальная письменность

До открытия пластины считалось, что письменность байбайин была заимствована филиппинцами у испанцев в XVI веке. Пластина из Лагуны опровергает эту теорию, доказывая, что байбайин использовалась на Филиппинах как минимум за 600 лет до прибытия испанцев. Это делает её одним из древнейших образцов австронезийской письменности.

Торговые и культурные связи

Текст пластины содержит заимствования из санскрита и малайского языка, что указывает на активные торговые и культурные контакты Филиппин с Индией и Индонезией. Упоминание «Тондо» и использование индийской календарной системы свидетельствуют о влиянии индуистско-буддийских государств, таких как Шривиджайя, на филиппинские общества.

Споры и критика

Подлинность медной пластины из Лагуны неоднократно подвергалась сомнению. Некоторые исследователи, в частности филиппинский историк Уильям Генри Скотт, утверждали, что артефакт может быть подделкой, созданной в XX веке. Основные аргументы критиков:

  • Отсутствие контекста находки: пластина была найдена случайно, без археологического контекста, что затрудняет её датировку и подтверждение подлинности.
  • Необычный материал: медь редко использовалась для письменных документов в Юго-Восточной Азии, что делает артефакт уникальным, но также подозрительным.
  • Стиль письма: некоторые символы байбайин на пластине отличаются от известных образцов письменности, что может указывать на ошибки или подделку.

Однако большинство специалистов, включая Антонио Постма и других филиппинских и зарубежных учёных, признают пластину подлинной. Аргументы в пользу подлинности включают:

  • Химический анализ: состав меди и характер патины соответствуют длительному пребыванию в водной среде.
  • Лингвистический анализ: язык текста соответствует ранней форме филиппинского языка, которая не могла быть известна поддельщикам XX века.
  • Историческая согласованность: датировка и содержание текста согласуются с известными историческими данными о торговых связях Филиппин.

Современное состояние

Медная пластина из Лагуны хранится в Национальном музее Филиппин в Маниле. Она является частью постоянной экспозиции, посвящённой доколониальной истории Филиппин. Артефакт включён в список национальных культурных сокровищ Филиппин.

В 2018 году пластина была подвергнута реставрации и повторному анализу с использованием современных методов, включая рентгенофлуоресцентный анализ и цифровую микроскопию. Результаты подтвердили её подлинность и позволили уточнить некоторые детали текста.

Влияние на культуру и историографию

Открытие пластины из Лагуны оказало значительное влияние на филиппинскую историографию. Оно способствовало пересмотру представлений о доколониальной истории Филиппин и стимулировало дальнейшие археологические исследования. Пластина стала символом древней филиппинской письменности и культуры, а её изображение используется в образовательных материалах и на памятных монетах.

В 2021 году, в связи с 30-летием публикации первой научной статьи о пластине, Национальный музей Филиппин провёл специальную выставку, посвящённую артефакту и его значению для филиппинской истории.

Источники

  • Постма, А. (1991). «Медная пластина из Лагуны: древнейший письменный памятник Филиппин». Журнал филиппинской истории, 25(1), 1–15.
  • Скотт, У. Г. (1994). Филиппинская история: от доколониального периода до современности. Манила: Издательство Университета Филиппин.
  • Национальный музей Филиппин. (2018). Отчёт о реставрации медной пластины из Лагуны. Манила.
  • Гилл, М. (2005). Доколониальная письменность в Юго-Восточной Азии. Сингапур: Издательство Национального университета Сингапура.

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →