Открыть сервис

Блумсдэй

Блумсдэй (англ. Bloomsday) — ежегодный праздник, отмечаемый поклонниками творчества ирландского писателя Джеймса Джойса 16 июня в память о событиях, описанных в его романе «Улисс» (1922). Название происходит от фамилии главного героя романа — Леопольда Блума, чьи странствия по Дублину в течение одного дня (16 июня 1904 года) составляют сюжет произведения. Блумсдэй является одним из самых известных литературных фестивалей в мире и ключевым культурным событием Ирландии.

История возникновения

Истоки традиции

Первое упоминание о праздновании Блумсдэя относится к 1924 году, когда Джеймс Джойс и его жена Нора Барнакль, находившиеся в то время в Париже, устроили небольшой ужин в честь годовщины их первой встречи, которая, по мнению ряда биографов, состоялась 16 июня 1904 года. Однако сам писатель не придавал этой дате особого значения до выхода «Улисса». В романе день 16 июня 1904 года выбран не случайно: именно в этот день Джойс познакомился с Норой, которая стала его спутницей жизни и музой.

Первое организованное празднование

Первое официальное празднование Блумсдэя состоялось в 1954 году, через 13 лет после смерти Джойса. Группа ирландских писателей и интеллектуалов, включая Флэнна О’Брайена, Патрика Каванаха и Энтони Кронина, организовала «паломничество» по маршруту Леопольда Блума в Дублине. Они начали путь от башни Мартелло в Сэндикоуве, где происходит первая сцена романа, и планировали пройти весь маршрут, но из-за чрезмерного употребления алкоголя остановились в пабе Дэви Бирна. Это событие положило начало традиции, которая со временем приобрела международный масштаб.

Развитие в XX—XXI веках

В 1960-х годах празднование стало более организованным: появились публичные чтения, театрализованные представления и экскурсии. В 1982 году, к 100-летию со дня рождения Джойса, Блумсдэй был впервые отмечен масштабными мероприятиями в Дублине, включая уличные шествия и концерты. С 1990-х годов фестиваль приобрёл статус международного: его начали отмечать не только в Ирландии, но и в других странах, включая США, Великобританию, Австралию, Венгрию, Россию и Японию. В 2004 году, к столетию событий романа, в Дублине прошёл самый масштабный Блумсдэй, собравший более 100 000 участников.

Традиции и атрибутика

Костюмы и образы

Центральной традицией Блумсдэя является воссоздание образов персонажей «Улисса». Участники одеваются в костюмы начала XX века: мужчины — в котелки, сюртуки и при галстуках-бабочках, женщины — в длинные платья, шляпки с лентами и кружевные зонтики. Особой популярностью пользуется образ Леопольда Блума — еврейского рекламного агента, которого часто изображают с чёрным котелком, тростью и в пальто. Также распространены костюмы Стивена Дедала (молодого учителя и альтер-эго Джойса) и Молли Блум (жены главного героя).

Маршрут и «паломничество»

Ключевой элемент праздника — повторение маршрута Леопольда Блума по Дублину. Участники посещают места, упомянутые в романе: башню Мартелло, где начинается действие; кладбище Гласневин, где Блум присутствует на похоронах; Национальную библиотеку Ирландии; паб Дэви Бирна, где герой обедает; и дом на Экклз-стрит, 7, где живут Блумы. Многие туристические компании предлагают организованные экскурсии, а энтузиасты проходят маршрут самостоятельно, часто с книгой в руках.

Чтения и перформансы

В день Блумсдэя по всему миру проходят публичные чтения отрывков из «Улисса». В Дублине чтения организуются на улицах, в пабах, библиотеках и театрах. Особой популярностью пользуются «марафонские» чтения, когда роман читают целиком от первой до последней строки, начиная в 8 утра и заканчивая далеко за полночь. Также проводятся театрализованные постановки, лекции и дискуссии, посвящённые творчеству Джойса.

Еда и напитки

Традиционная еда и напитки Блумсдэя связаны с гастрономическими предпочтениями героев романа. Леопольд Блум, известный своей любовью к субпродуктам, в романе заказывает в пабе «баранью почку» и «гренки с печенью». Участники праздника часто воспроизводят это меню: едят почки, сэндвичи с сыром и горчицей, а также пьют ирландский стаут (например, Guinness) и бургундское вино. Важным элементом является «завтрак Блума» — жареная свиная почка с чаем, который герой ест утром 16 июня.

География празднования

Дублин как эпицентр

Дублин остаётся главным центром празднования Блумсдэя. Мероприятия организуются Обществом Джеймса Джойса (James Joyce Centre) и муниципальными властями. В городе проводятся бесплатные экскурсии, уличные фестивали, концерты ирландской музыки, а также специальные мероприятия в пабах и ресторанах. В 2012 году Блумсдэй был включён в список культурных событий, поддерживаемых правительством Ирландии.

Международное распространение

Блумсдэй отмечается более чем в 60 странах мира. В США крупные празднования проходят в Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско и Филадельфии. В Венгрии, в городе Сомбатхей (родина отца Леопольда Блума), ежегодно проводится фестиваль с чтениями и концертами. В Австралии праздник популярен в Сиднее и Мельбурне. В Японии, где «Улисс» пользуется большим успехом, Блумсдэй отмечается в Токио и Киото с 1990-х годов.

Блумсдэй в России

В России Блумсдэй начал отмечаться с 1990-х годов. Первые мероприятия прошли в Москве и Санкт-Петербурге по инициативе филологов и переводчиков. В Москве праздник традиционно проводится в библиотеках, книжных магазинах и культурных центрах, включая Библиотеку иностранной литературы имени М. И. Рудомино. В Санкт-Петербурге чтения и лекции организуются в музеях и университетах. В 2020-х годах интерес к Блумсдэю в России сохраняется, хотя масштаб празднования уступает дублинскому.

Критика и споры

Коммерциализация

Некоторые критики и литературоведы отмечают, что Блумсдэй со временем превратился из литературного события в коммерческий туристический продукт. В Дублине праздник активно используется для привлечения туристов, что, по мнению скептиков, искажает первоначальный замысел — отдать дань уважения сложному и новаторскому роману. В ответ на это сторонники праздника утверждают, что популяризация «Улисса» через массовые мероприятия оправдана, так как привлекает внимание к классике.

Сложность восприятия

«Улисс» Джойса считается одним из самых сложных произведений мировой литературы, что создаёт определённый барьер для участия в Блумсдэе. Многие участники праздника признаются, что не читали роман целиком или не понимают его полностью. Это порождает споры о том, насколько глубоким должно быть знание текста для полноценного участия. Организаторы обычно подчёркивают, что праздник открыт для всех, независимо от уровня знакомства с творчеством Джойса.

Значение

Блумсдэй является не только литературным праздником, но и важным культурным феноменом, демонстрирующим, как художественное произведение может влиять на городскую идентичность и туристическую привлекательность. Он способствует сохранению и популяризации наследия Джеймса Джойса, а также служит примером успешного сочетания академического интереса и массовой культуры. Ежегодно Блумсдэй привлекает тысячи участников по всему миру, подтверждая непреходящую актуальность «Улисса» как одного из ключевых романов XX века.

Источники

  • Джеймс Джойс, «Улисс» (1922, русский перевод В. Хинкиса и С. Хоружего, 1993)
  • Richard Ellmann, «James Joyce» (1959, биография)
  • James Joyce Centre, Дублин — официальные материалы о Блумсдэе
  • Материалы Библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино (Москва) о праздновании Блумсдэя в России

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →