Леопольд Блум
Леопольд Блум — вымышленный персонаж, главный герой романа ирландского писателя Джеймса Джойса «Улисс» (1922). Является одним из центральных образов литературы XX века, олицетворяющим современного «обыкновенного человека» на фоне античного мифа об Одиссее. Блум — ирландский еврей по происхождению, рекламный агент, муж певицы Молли Блум и отец умершей в младенчестве дочери Милли и сына Руди, скончавшегося вскоре после рождения. Действие романа разворачивается в Дублине 16 июня 1904 года, и все события показаны через призму восприятия Блума и других персонажей.
Происхождение и создание
Джеймс Джойс работал над «Улиссом» с 1914 по 1921 год. Прототипом Леопольда Блума послужил реальный человек — дублинский знакомый Джойса, итальянец-еврей по имени Этторе Шмитц (литературный псевдоним — Итало Звево). Джойс брал у него уроки итальянского языка и был впечатлён его личностью. Кроме того, в образе Блума отразились автобиографические черты самого писателя: его интерес к еврейской культуре, скептицизм, чувство отчуждения и опыт жизни в изгнании.
Имя персонажа имеет символическое значение: «Леопольд» (от древнегерманского «храбрый среди людей») контрастирует с его пассивной и созерцательной натурой, а фамилия «Блум» (англ. bloom — «цветок», «расцвет») отсылает к теме жизненного цикла, плодородия и возрождения. В романе Блум постоянно ассоциируется с цветами, растениями и природными циклами.
Характеристика и внутренний мир
Леопольд Блум — человек средних лет (38 лет), среднего достатка, с типичными для своего времени и круга интересами. Он работает агентом по рекламе в дублинской газете, что отражает его интерес к коммерции, психологии масс и современным технологиям. Внешне он ничем не примечателен: невысокого роста, с чёрными курчавыми волосами, усами и склонностью к полноте.
Психологический портрет
Блум — один из первых в литературе «внутренних» героев, чей поток сознания (поток мыслей, ассоциаций, воспоминаний и ощущений) занимает значительную часть повествования. Его мышление характеризуется:
- Эмпатией и состраданием — он остро чувствует чужую боль, заботится о бездомных животных, вспоминает умерших родственников.
- Скептицизмом и иронией — он сомневается в догмах, религии, патриотических лозунгах и общепринятых нормах.
- Сексуальностью и фантазиями — его мысли часто вращаются вокруг женского тела, супружеской измены, мастурбации и эротических образов.
- Практичностью и бытовой наблюдательностью — он замечает детали городской жизни, цены, запахи, звуки, физиологические процессы.
Блум — интеллектуал-самоучка, интересующийся наукой, астрономией, медициной, но его знания фрагментарны и часто неточны. Он постоянно ведёт внутренний диалог, анализируя происходящее с точки зрения логики и здравого смысла.
Отношения с окружающими
Блум — маргинал в дублинском обществе: он еврей, что в Ирландии начала XX века делало его объектом скрытого и явного антисемитизма. Его воспринимают как чужака, «не своего», хотя он искренне любит Дублин и Ирландию. Он терпит насмешки, оскорбления и унижения, но редко вступает в открытый конфликт, предпочитая пассивное сопротивление и внутреннюю иронию.
Его жена Молли (Марион) Блум — известная певица, темпераментная, чувственная и неверная. В день, описанный в романе, Блум знает, что она собирается изменить ему с импресарио Хью «Бойланом» Бойланом, но не препятствует этому, а скорее избегает прямого столкновения. Их брак — сложный союз, основанный на привычке, взаимной привязанности и физическом влечении, но лишённый страсти и взаимопонимания. Блум испытывает к Молли одновременно любовь, ревность, жалость и вожделение.
Роль в романе «Улисс»
В «Улиссе» Леопольд Блум соответствует Одиссею (Улиссу) из гомеровского эпоса. Его путешествие по Дублину в течение одного дня — это ироническая параллель странствиям античного героя. Каждая глава романа соотносится с определённым эпизодом «Одиссеи», а Блум оказывается в ситуациях, напоминающих приключения Одиссея: встреча с циклопом (националистически настроенный патриот), с сиренами (барменши), с Цирцеей (владелица борделя) и т.д.
Основные эпизоды с участием Блума
- Утро — Блум готовит завтрак, получает письмо от дочери, посещает туалет, отправляется на похороны своего знакомого Патрика Дигнама. В этом эпизоде раскрывается его меланхолия, чувство утраты (смерть сына) и созерцательность.
- День — Блум работает в редакции газеты, где сталкивается с антисемитизмом и литературными спорами. Затем он обедает, посещает Национальную библиотеку, где обсуждает Шекспира, и встречает Стивена Дедала — молодого поэта, интеллектуала, который становится его «духовным сыном».
- Вечер — Блум бродит по ночному Дублину, посещает бар, где его оскорбляют, затем оказывается в борделе, где переживает галлюцинаторный эпизод (глава «Цирцея»). В конце концов он приводит пьяного Стивена Дедала к себе домой, угощает его какао и укладывает спать.
- Ночь — Блум ложится в постель к Молли, которая уже проснулась и размышляет о своей жизни, любви и изменах. Завершается роман знаменитым монологом Молли, в котором она вспоминает свою первую близость с Блумом и говорит «да».
Символизм и интерпретации
Образ Леопольда Блума многозначен и допускает множество трактовок:
- «Новый Одиссей» — Блум — не герой-воин, а герой-обыватель, чьё мужество проявляется в терпении, доброте и способности прощать. Он побеждает не мечом, а смирением.
- «Вечный жид» — образ еврея-скитальца, чужака, который несёт свой крест изгнания и отверженности. Блум — символ диаспоры, человека без корней, но с глубокой привязанностью к месту.
- «Человек-мать» — в романе Блум часто проявляет материнские качества: заботу, нежность, готовность кормить и утешать. Он — антипод воинственного отца, скорее «мать» для Стивена Дедала.
- «Универсальный человек» — Блум сочетает в себе черты всех людей: он и мужчина, и женщина, и ребёнок, и старик, и жертва, и спаситель. Его поток сознания охватывает все сферы человеческого опыта.
Влияние на культуру
Леопольд Блум стал одним из самых узнаваемых литературных персонажей XX века. Его образ повлиял на развитие психологической прозы, модернизма и литературы потока сознания. В честь Блума и дня действия романа 16 июня отмечается «Блумсдэй» (Bloomsday) — ежегодный праздник в Дублине и других городах мира, когда поклонники Джойса воспроизводят маршрут героя.
Персонаж многократно экранизировался и инсценировался. Наиболее известные воплощения:
- Фильм «Улисс» (1967) — роль Блума исполнил актёр Майло О’Ши.
- Фильм «Блум» (2003) — ирландская экранизация, где Блума сыграл Стивен Ри.
- Радиопостановки и театральные версии — в том числе моноспектакль «Блум» (1982) с актёром Дэвидом Норманом.
В русской культуре Леопольд Блум известен прежде всего благодаря переводу романа «Улисс» на русский язык, выполненному Виктором Хинкисом и Сергеем Хоружим (1989). В этом переводе Блум сохраняет все свои психологические и культурные особенности, а его образ получает дополнительную интерпретацию в контексте русской литературной традиции.
Критика и восприятие
С момента публикации «Улисса» образ Леопольда Блума вызывал споры. Консервативные критики осуждали его за «низменность», «пошлость» и «непристойность» (роман был запрещён в США и Великобритании до 1930-х годов). Либеральные и модернистские критики, напротив, видели в нём гениальное воплощение «человека вообще», лишённого героической позы и пафоса.
В советском литературоведении Блум долгое время рассматривался как «типичный буржуа» и «мелкий лавочник», хотя некоторые исследователи (например, Дмитрий Урнов) отмечали его гуманистическую глубину. В постсоветской России интерес к образу Блума возрос в связи с переводами и популяризацией модернистской литературы.
Источники
- Джойс, Джеймс. «Улисс». Перевод В. Хинкиса и С. Хоружего. — М.: Художественная литература, 1989.
- Эллманн, Ричард. «Джеймс Джойс: Биография». — М.: Прогресс, 1982.
- Кеннер, Хью. «Улисс Джойса». — М.: РГГУ, 2000.
- Гилберт, Стюарт. «Джеймс Джойс и его Улисс». — М.: Наука, 1985.
- Борхес, Хорхе Луис. «Джеймс Джойс и Улисс» // Собрание сочинений. Т. 3. — М.: Амфора, 2005.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →