Трипитака
Трипитака (санскр. त्रिपिटक, IAST: Tripiṭaka, букв. «три корзины»; пали: Типитака) — свод священных текстов буддизма, являющийся наиболее полным и авторитетным собранием канонической литературы для школ Тхеравады. В более широком смысле термин может относиться к буддийским канонам других направлений, включая Махаяну и Ваджраяну, однако в строгом значении «Трипитака» — это палийский канон, записанный на языке пали и признаваемый ортодоксальной традицией южного буддизма. Название происходит от способа хранения текстов в древности: рукописи на пальмовых листьях хранились в трёх корзинах (питаках), разделённых по тематике.
Структура и содержание
Трипитака состоит из трёх основных разделов, каждый из которых представляет собой собрание текстов, посвящённых определённому аспекту учения Будды Шакьямуни.
Виная-питака (санскр. Vinaya Piṭaka — «корзина дисциплины»)
Этот раздел содержит правила и нормы поведения для буддийских монахов (бхикшу) и монахинь (бхикшуни), а также процедуры проведения общинных собраний, разрешения споров и наложения наказаний за нарушения. Виная-питака включает в себя как собственно кодексы (Пратимокша), так и комментарии к ним, а также исторические предания об установлении тех или иных правил. Основная цель — обеспечение гармонии в монашеской общине (сангхе) и создание условий для духовной практики. В палийской Типитаке Виная-питака делится на три части: Сутта-вибханга (разбор правил), Кхандхака (главы) и Паривара (приложение).
Сутта-питака (санскр. Sūtra Piṭaka — «корзина наставлений»)
Самый объёмный и содержательный раздел, представляющий собой собрание бесед (сутт) и проповедей Будды, а также его ближайших учеников. Тексты излагаются в форме диалогов, притч, метафор и философских рассуждений. Сутта-питака охватывает все аспекты буддийского учения: Четыре благородные истины, Восьмеричный путь, теорию взаимозависимого возникновения (пратитья-самутпада), учение о непостоянстве (анитья), страдании (духкха) и отсутствии неизменной души (анатман). В палийской традиции Сутта-питака делится на пять собраний (никай): Дигха-никая (длинные поучения), Мадджхима-никая (средние поучения), Самъютта-никая (связанные поучения), Ангуттара-никая (поучения по возрастанию) и Кхуддака-никая (малые тексты, включая Дхаммападу, Джатаки и другие известные произведения).
Абхидхамма-питака (санскр. Abhidharma Piṭaka — «корзина высшего учения»)
Раздел, посвящённый систематическому и аналитическому изложению буддийской философии и психологии. В отличие от Сутта-питаки, где учение подаётся в форме диалогов, Абхидхамма-питака представляет собой схоластические трактаты, классифицирующие и определяющие элементы реальности (дхармы), их взаимосвязи и процессы сознания. Этот раздел считается более поздним по времени составления и предназначен для углублённого изучения доктрины. В палийской Типитаке Абхидхамма-питака включает семь книг, среди которых наиболее известны «Дхаммасангани» (перечисление дхарм) и «Паттхана» (учение об условиях).
История формирования
Устная традиция
Согласно буддийской традиции, сразу после смерти Будды (около V века до н. э.) состоялся Первый буддийский собор в Раджагрихе (современный Раджгир, Индия), на котором 500 архатов под руководством Махакашьяпы рецитировали и систематизировали его учение. Упали, известный знаток дисциплины, прочитал Винаю, а Ананда, ближайший ученик Будды, — Сутты. Абхидхамма, по преданию, была добавлена позже. В течение нескольких столетий тексты передавались устно, что требовало от монахов исключительной памяти. Для облегчения запоминания использовались мнемонические приёмы, повторения и структурирование по темам.
Письменная фиксация
Первая запись палийской Типитаки была осуществлена в I веке до н. э. на Шри-Ланке, во время правления царя Ваттагамани Абхайи, в монастыре Алока-вихара (современный Матале). Тексты были записаны на пальмовых листьях (ола) на языке пали, который стал литургическим языком Тхеравады. Эта версия, известная как «Палийский канон», сохранилась до наших дней и является наиболее полной. В последующие века канон неоднократно переписывался и комментировался, особенно в монастырях Шри-Ланки, Мьянмы и Таиланда.
Каноны Махаяны и Ваджраяны
В школах Махаяны (северный буддизм) существуют собственные версии Трипитаки, записанные на санскрите, тибетском и китайском языках. Китайский канон (Дацзанцзин) и тибетский канон (Кангьюр) включают не только тексты, признаваемые Тхеравадой, но и сутры Махаяны (например, «Сутра сердца», «Лотосовая сутра»), а также тантры и комментарии. Эти каноны значительно отличаются по составу и объёму, но сохраняют трёхчастную структуру.
Значение и распространение
Религиозное значение
Трипитака является основой буддийской доктрины и практики для всех школ. Для Тхеравады она представляет собой единственный и непогрешимый источник учения Будды. В Махаяне канон дополняется, но не отменяется. Тексты Трипитаки используются для изучения, медитации, проповедей и ритуалов. Многие сутты, такие как «Метта-сутта» (о любящей доброте) или «Анапанасати-сутта» (о внимании к дыханию), широко известны и практикуются буддистами по всему миру.
Культурное и историческое значение
Трипитака — один из древнейших сохранившихся литературных памятников человечества. Она содержит не только религиозные тексты, но и сведения по истории, философии, психологии, этике и медицине Древней Индии. Изучение Трипитаки важно для понимания эволюции буддизма, а также для сравнительного религиоведения и лингвистики (язык пали является одним из индоарийских языков). В 2013 году палийская Типитака была включена в реестр «Память мира» ЮНЕСКО.
Современное состояние
В настоящее время полные издания Трипитаки существуют в печатном и электронном виде. Наиболее авторитетные издания — «Палийский канон» (издаётся Обществом палийских текстов, Великобритания), «Тайская Типитака» (издание королевского двора Таиланда) и «Бирманская Типитака» (издание правительства Мьянмы). Переводы на европейские языки выполняются с XIX века, но полный перевод на русский язык отсутствует; существуют лишь фрагменты и отдельные сутты (например, переводы А.В. Парибка, О.В. Ольховой). В России буддийские общины, в том числе традиционные (калмыки, буряты, тувинцы), используют тибетский канон (Кангьюр) и его переводы на монгольский и бурятский языки.
Критика и споры
В буддийской традиции существует дискуссия о подлинности и полноте Трипитаки. Школа Махаяна утверждает, что часть учения Будды была скрыта или утеряна и вновь открыта в более поздних сутрах, что не признаётся Тхеравадой. Современные учёные-буддологи, такие как Э. Ламботт и Р. Гомбрих, подвергают сомнению историческую достоверность описания Первого собора и считают, что канон формировался постепенно в течение нескольких столетий. Также ведутся споры о включении в канон некоторых текстов, например, «Абхидхамма-питаки», которая, по мнению ряда исследователей, является более поздней схоластической надстройкой.
Источники
- Палийский канон (Типитака) — издание Общества палийских текстов (Pali Text Society), Лондон.
- Введение в буддизм / под ред. В.И. Рудого. — СПб.: Лань, 1999.
- Буддизм: Словарь / под общ. ред. Н.Л. Жуковской, А.Н. Игнатовича. — М.: Республика, 1992.
- Ламботт Э. История буддийской мысли / пер. с англ. — М.: Наука, 1990.
- Гомбрих Р. Как возник буддизм / пер. с англ. — М.: Академический проект, 2006.
- Розенберг О.О. Труды по буддизму. — М.: Наука, 1991.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →