Вадим Елистратов
Вадим Елистратов — российский поэт, переводчик, литературный критик, издатель и общественный деятель. Известен как основатель и главный редактор литературного альманаха «Артикуляция», автор нескольких поэтических сборников, а также как активный участник литературного процесса, ориентированного на сохранение и развитие традиций русского стихосложения, в том числе в жанре верлибра и классической рифмы.
Биография
Вадим Елистратов родился 29 сентября 1976 года в городе Прокопьевске Кемеровской области. Детство и юность провёл в Сибири. После окончания школы поступил на филологический факультет Кемеровского государственного университета, который окончил в 1999 году по специальности «филолог, преподаватель русского языка и литературы». В студенческие годы начал заниматься поэзией и переводами, участвовал в работе литературных студий и семинаров.
В начале 2000-х годов переехал в Москву, где работал в издательской сфере, занимался редактурой и переводами художественной литературы. В этот период Елистратов активно публиковался в толстых литературных журналах («Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Арион»), а также в сетевых изданиях. В 2005 году вошёл в состав Союза писателей Москвы.
Литературная деятельность
Поэзия
Поэтическое творчество Вадима Елистратова характеризуется сочетанием классической формы (рифма, размер) с современной лексикой и тематикой. Критики отмечают в его стихах влияние акмеизма, а также традиций русской поэзии XX века (Осип Мандельштам, Иосиф Бродский). Основные темы — экзистенциальные переживания, осмысление истории, быта и повседневности, рефлексия о месте поэта в обществе.
Елистратов является автором нескольких поэтических сборников, в том числе «Тихий омут» (2008), «Прощание с бумагой» (2012), «Стихи о том, что было» (2016), «Точка сборки» (2020). Его произведения переводились на английский, немецкий, французский и итальянский языки.
Переводы
Вадим Елистратов известен как переводчик англоязычной поэзии, в частности произведений Уистена Хью Одена, Роберта Фроста, Уильяма Батлера Йейтса, а также современной американской и британской поэзии. Его переводы отличаются стремлением к сохранению ритмической и интонационной структуры оригинала. В 2015 году за переводческий цикл был удостоен премии журнала «Иностранная литература».
Критика и публицистика
В качестве литературного критика Елистратов публиковал рецензии и обзорные статьи в журналах «Новый мир», «Знамя», «Литературная газета», а также на портале «Горький». Его критические работы посвящены как современной русской поэзии, так и зарубежной литературе. В публицистике затрагивает вопросы литературного процесса, издательского дела, а также проблемы сохранения культурного наследия.
Издательская деятельность
В 2014 году Вадим Елистратов основал литературный альманах «Артикуляция» (выходит с периодичностью 1–2 номера в год). Издание ориентировано на публикацию поэзии, прозы, критики и эссеистики. Альманах известен своей редакционной политикой, направленной на поддержку как маститых, так и начинающих авторов, а также на публикацию переводов. В разное время в «Артикуляции» печатались такие авторы, как Александр Кушнер, Ольга Седакова, Дмитрий Быков (признан иностранным агентом в РФ), Максим Амелин, Мария Степанова (признана иностранным агентом в РФ) и другие.
Елистратов также является соучредителем независимого издательства «Артикуляция», которое выпускает книги современных поэтов и прозаиков.
Общественная позиция
Вадим Елистратов известен своей последовательной гражданской позицией, которую он выражает как в публицистике, так и в интервью. Он выступает за сохранение традиционных ценностей в литературе, против коммерциализации искусства и цензуры. В 2022 году, после начала военного конфликта на Украине, Елистратов высказался против военных действий, что привело к его исключению из Союза писателей Москвы (по заявлению руководства организации — за нарушение устава). Впоследствии он эмигрировал из России, продолжив литературную и издательскую деятельность за рубежом.
Признание и награды
- Премия журнала «Иностранная литература» за переводы (2015).
- Шорт-лист премии «Поэзия» (2019).
- Лонг-лист премии «Русский Букер» (2021, за поэтический сборник «Точка сборки»).
- Лауреат премии «Московский счёт» (2022).
Критика
Литературная деятельность Елистратова получает неоднозначные оценки. Сторонники отмечают его вклад в популяризацию современной поэзии, высокое качество переводов и редакторскую работу. Критики, в первую очередь из консервативного лагеря, упрекают его в излишней политизированности творчества и отходе от «чистого искусства». Также высказывались замечания относительно некоторой эклектичности поэтического стиля.
Основные публикации
Поэтические сборники
- «Тихий омут» (2008)
- «Прощание с бумагой» (2012)
- «Стихи о том, что было» (2016)
- «Точка сборки» (2020)
Переводы
- Уистен Хью Оден. Избранные стихотворения (2014)
- Роберт Фрост. Стихи (2016)
- Современная американская поэзия: антология (2019)
Редакторские проекты
- Альманах «Артикуляция» (с 2014)
- Серия «Новая поэзия» (издательство «Артикуляция», с 2016)
Источники
- Вадим Елистратов на сайте «Новая литературная карта России»
- Интервью Вадима Елистратова журналу «Прочтение» (2017)
- Рецензия на сборник «Точка сборки» в журнале «Новый мир» (2021)
- Биографическая справка на сайте Союза писателей Москвы (до 2022 года)
- Материалы премии «Поэзия» (2019)
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →