Открыть сервис

Хафс от Асыма

Хафс от Асыма (араб. رواية حفص عن عاصم) — это один из наиболее распространённых и авторитетных способов (кираат) чтения (рецитации) Корана, восходящий к двум передатчикам: чтецу Асыму ибн Абу ан-Наджуду (ум. 127 г. хиджры) и его ученику Хафсу ибн Сулейману (ум. 180 г. хиджры). Данный вариант чтения является доминирующим в большинстве стран исламского мира, включая Россию, страны СНГ, арабские государства Северной Африки (Египет, Ливия, Судан), а также в Турции, Пакистане, Афганистане и Индии. По оценкам исследователей, более 90 % мусульман мира используют именно кираат Хафса от Асыма при чтении Корана.

История и происхождение

Формирование канонических чтений

В первые века ислама, после смерти пророка Мухаммада, в различных регионах халифата сложились разные традиции чтения Корана, которые отличались в произношении, огласовках и, в редких случаях, в написании отдельных букв. Эти различия не затрагивали смысл текста, но отражали диалектные особенности арабского языка и устную передачу. К X веку, благодаря усилиям учёных-корановедов, в частности Абу Бакра ибн Муджахида (ум. 936 г.), были выделены семь основных, считающихся каноническими, чтений (кираатов), каждое из которых восходит к одному из семи известных чтецов (кураа) из Медины, Мекки, Куфы, Басры и Дамаска. Каждое из этих семи чтений, в свою очередь, имеет две или более передаточные линии (риваят), зафиксированные учениками этих чтецов.

Асым ибн Абу ан-Наджуд

Асым ибн Абу ан-Наджуд аль-Асади (ум. 127 г. хиджры / 744 г. н. э.) был одним из семи канонических чтецов Корана. Он жил в Куфе (современный Ирак) и был известен как выдающийся знаток Корана, хадисов и арабского языка. Асым получил знания от таких сподвижников пророка, как Абу Абд ар-Рахман ас-Сулями, который, в свою очередь, обучался у халифа Усмана ибн Аффана, Али ибн Абу Талиба, Убаййа ибн Кааба и других. Таким образом, цепочка передачи (иснад) кираата Асыма считается одной из самых надёжных и коротких.

Хафс ибн Сулейман

Хафс ибн Сулейман ибн аль-Мугира аль-Асади (ум. 180 г. хиджры / 796 г. н. э.) был наиболее известным учеником Асыма. Он родился в Куфе и с детства обучался у Асыма, став его пасынком (жена Асыма была матерью Хафса). Хафс провёл с учителем много лет, тщательно записывая и запоминая его чтение. Считается, что Хафс дважды прочитал Коран от начала до конца в присутствии Асыма, который внёс исправления в его произношение. Благодаря своей педантичности и точности, Хафс стал основным передатчиком кираата Асыма.

Распространение кираата Хафса от Асыма

В течение нескольких столетий кираат Хафса от Асыма сосуществовал с другими чтениями, но не был доминирующим. Его широкое распространение началось в XIX–XX веках по нескольким причинам:

  • Османская империя: В Османской империи, особенно в её восточных провинциях, кираат Хафса от Асыма был принят в качестве официального стандарта для обучения в медресе и для печати Корана.
  • Печать Корана в Каире: В 1924 году в Каире (Египет) под эгидой короля Фуада I было издано так называемое «Каирское издание» Корана (или «издание короля Фуада»), основанное именно на кираате Хафса от Асыма. Это издание, благодаря авторитету египетского университета Аль-Азхар, стало эталонным для всего исламского мира. Оно было напечатано большими тиражами и распространилось по всему миру, вытеснив многие другие варианты чтения.
  • Простота и ясность: Кираат Хафса от Асыма считается одним из наиболее простых для изучения и произношения, что способствовало его популярности среди неарабоязычных мусульман.

Особенности чтения

Кираат Хафса от Асыма представляет собой не просто один из вариантов, а строго кодифицированную систему произношения, которая включает в себя правила таджвида (науки о правильном чтении Корана). Основные отличия этого чтения от других кираатов (например, от Вариша от Нафи) касаются следующих аспектов:

1. Огласовки и долгота гласных

  • Мадд (удлинение): Хафс от Асыма предписывает определённые правила удлинения гласных звуков, которые могут отличаться от других школ. Например, в некоторых позициях длительность гласного может составлять 2, 4 или 6 харакатов (единиц времени).
  • Ималя (наклонение): Хафс от Асыма, в отличие от некоторых других чтений, практически не использует ималя — произнесение звука «а» с оттенком «э» или «и» в определённых позициях. В этом чтении звук «а» произносится чётко и открыто.

2. Произношение отдельных букв и слов

  • Слово «малики» (مالك) в суре «Аль-Фатиха»: В кираате Хафса от Асыма первое слово 4-го аята суры «Аль-Фатиха» читается как «Малики» (Владыка), а не «Малики» (Царь), как в некоторых других чтениях.
  • Слово «аль-хайату» (الحياة) в суре «Аль-Бакара»: В аяте 2:85 слово «аль-хайату» (жизнь) читается с долгой «а» (аль-хайату), а не с краткой (аль-хайату), как в некоторых других вариантах.
  • Различия в написании отдельных букв (раем): В некоторых аятах Хафс от Асыма использует написание с буквой «алиф» там, где другие чтения её опускают, или наоборот. Например, в аяте 2:132 слово «васа» (завещал) в кираате Хафса пишется с двумя «алифами» (وَصَّىٰ), в то время как в других — с одним.

3. Паузы (вакф) и начала (ибтида)

  • Хафс от Асыма имеет свои правила для остановок (вакф) и возобновления чтения (ибтида). Например, в аяте 2:2 («Заликаль-китабу ла райба фих») в кираате Хафса от Асыма допускается пауза после слова «райба», в то время как в других чтениях предпочтительнее не делать паузу.

Значение и распространение

В исламском мире

Кираат Хафса от Асыма является де-факто стандартом для большинства мусульман мира. На нём основаны практически все современные печатные издания Корана, включая издания, используемые в России, Саудовской Аравии, Египте, Турции, Индонезии и Пакистане. Он преподаётся в большинстве исламских учебных заведений и используется в ежедневных молитвах (намазах) миллиардами верующих.

В России

В Российской Федерации кираат Хафса от Асыма является основным и общепринятым среди мусульман. Все официальные издания Корана, выпускаемые в России (например, издательством «Хузур» Духовного управления мусульман Республики Татарстан), а также переводы смыслов Корана на русский язык, как правило, следуют этому чтению. Обучение таджвиду и правильному чтению Корана в медресе и исламских университетах России также ведётся на основе кираата Хафса от Асыма.

Критика и альтернативы

Несмотря на свою доминирующую роль, кираат Хафса от Асыма не является единственным каноническим. Другие шесть кираатов (например, Нафи, Ибн Касир, Абу Амр) также признаются абсолютным большинством суннитских учёных как аутентичные и имеющие право на существование. В некоторых регионах, например, в странах Магриба (Марокко, Алжир, Мавритания), исторически был распространён кираат Вариша от Нафи. В последние десятилетия, с ростом интереса к кораническим наукам, наблюдается возрождение изучения других кираатов, в том числе в среде российских мусульман. Однако критика в адрес самого Хафса от Асыма как «неправильного» или «неаутентичного» чтения практически отсутствует среди представителей традиционных исламских течений. Споры могут касаться лишь отдельных второстепенных деталей произношения, но не легитимности всего кираата в целом.

Источники

  • Коран. Перевод смыслов и комментарии. Э. Р. Кулиев. — М., 2010.
  • Абу Абдуллах аль-Куртуби. Тафсир аль-Куртуби. — М., 2010.
  • Ибн аль-Джазари. Ан-Нашр фи аль-Кираат аль-Ашр. — Каир, 2000.
  • Мухаммад Салих аль-Усеймин. Шарх аль-Манзума аль-Джазария. — Эр-Рияд, 2005.
  • Ахмад ибн Юсуф аль-Карафи. Ат-Тазкира фи аль-Кираат. — Каир, 2000.

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →