Открыть сервис

Лорелея

Лорелея — в германской мифологии и фольклоре дух (нимфа, русалка или сирена), обитающая на скале Лурлей (нем. Lurlei) на правом берегу Рейна, близ города Санкт-Гоарсхаузен (земля Рейнланд-Пфальц, Германия). Согласно легенде, Лорелея своим пением и красотой завлекала рыбаков и судоводителей на скалистые рифы, что приводило к гибели судов. Образ получил широкую известность благодаря одноимённой балладе Генриха Гейне (1824) и последующей музыкальной обработке Фридриха Зильхера (1837), став одной из самых узнаваемых романтических легенд Германии.

Этимология и происхождение названия

Название скалы «Лурлей» (Lurlei) имеет кельтские корни. Первая часть — «lur» (или «lor»), предположительно, восходит к кельтскому слову, означающему «скала» или «утес». Вторая часть — «lei» (или «ley») — в германских языках переводится как «сланец» или «плитняк». Таким образом, топоним можно интерпретировать как «сланцевая скала». В народной этимологии название связывали с немецким глаголом «lauern» (подстерегать, караулить), что породило образ «подстерегающей скалы». Имя «Лорелея» (Loreley) является литературной формой, введённой в обиход немецкими романтиками, в частности Клеменсом Брентано, который в своей новелле «Лорелея» (1801) впервые дал духу женское имя.

География и геология скалы

Скала Лурлей представляет собой вертикальный утёс высотой около 132 метров над уровнем Рейна. Она расположена в самом узком и глубоком месте реки на участке между городами Бинген и Кобленц (так называемый «Средний Рейн»). В этом месте глубина Рейна достигает 25 метров, а ширина русла сужается до 113 метров. Геологически скала сложена из твёрдых кварцитов и сланцев, что делает её устойчивой к водной эрозии. Из-за резкого поворота русла и сильного подводного течения у подножия утёса судоходство здесь всегда было опасным. До проведения взрывных работ в XIX веке (для расширения фарватера) в этом месте регулярно происходили кораблекрушения, что и послужило основой для легенды.

Легенда

Ранние версии

Первые письменные упоминания о коварном духе на скале Лурлей относятся к XVI веку. В «Космографии» Себастьяна Мюнстера (1544) упоминается, что в этом месте слышны странные звуки, напоминающие человеческий голос. В народных преданиях фигурировал не столько женский образ, сколько гном или карлик (Lurlei-Zwerg), который сбрасывал камни на проплывающие суда. Однако к концу XVIII века, под влиянием романтической литературы, образ трансформировался в прекрасную деву.

Литературная обработка Клеменса Брентано

В 1801 году немецкий поэт-романтик Клеменс Брентано опубликовал балладу «Лорелея» в составе своего романа «Годви». В его версии Лорелея — это колдунья, которая из-за несчастной любви к рыцарю была проклята епископом и заточена в монастырь. Однако она сбежала, взошла на скалу и бросилась в Рейн, после чего её дух остался на скале, заманивая мужчин своим пением. Эта версия заложила основу для последующих интерпретаций.

Баллада Генриха Гейне

Наибольшую известность получила баллада Генриха Гейне «Лорелея» (1824), вошедшая в сборник «Книга песен». Стихотворение написано от лица лирического героя, который описывает красоту девушки на скале и предупреждает о её гибельном воздействии. Текст Гейне отличается лаконичностью и музыкальностью:

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
(Я не знаю, что значит такое,
Что тоской я сражён;
Давней сказки покой и покою
Мне душу тревожат и сон.)

Баллада Гейне была переведена на многие языки мира. На русский язык её переводили А. А. Фет, В. Я. Брюсов, В. В. Левик и другие. В XX веке стихотворение Гейне стало хрестоматийным и обязательным для изучения в немецких школах.

Музыкальная обработка Фридриха Зильхера

В 1837 году композитор Фридрих Зильхер положил текст Гейне на музыку, создав песню для голоса и фортепиано. Именно эта мелодия стала народной и закрепила образ Лорелеи в массовой культуре. Песня «Die Lorelei» (или «Loreley») исполняется до сих пор и считается неофициальным гимном региона Среднего Рейна.

Образ в культуре

Литература

Помимо Брентано и Гейне, образ Лорелеи разрабатывали многие немецкие поэты-романтики: Йозеф фон Эйхендорф, Людвиг Уланд, Генрих Гейне (в других произведениях). В русской литературе образ Лорелеи встречается в стихотворениях А. А. Блока, М. И. Цветаевой, а также в переводных балладах. В XX веке образ использовался в произведениях фэнтези и мистики.

Музыка

Классическая музыка: Ференц Лист написал фортепианную пьесу «Лорелея» (S. 532), а также хоровое произведение на слова Гейне. В оперном искусстве: Жак Оффенбах использовал образ в оперетте «Лорелея» (1864). В XX веке: группа «Rammstein» выпустила песню «Rosenrot» (2005), в клипе которой обыгрывается легенда о Лорелее. В советской музыке: песня «Лорелея» в исполнении ВИА «Весёлые ребята» (1970-е годы).

Изобразительное искусство

Лорелея часто изображалась на картинах художников-романтиков XIX века: Карла Фридриха Лессинга, Морица фон Швинда. Наиболее известное живописное полотно — «Лорелея» (1863) кисти Эдуарда фон Штейбена, где дева изображена сидящей на скале с распущенными золотыми волосами и гребнем в руке.

Кинематограф

Легенда о Лорелее неоднократно экранизировалась. В 1927 году вышел немой фильм «Лорелея» режиссёра Вольфганга Либенайнера. В 1952 году — фильм «Лорелея» с участием актрисы Барбары Рюттинг. В 2000-е годы образ использовался в телесериалах и анимационных фильмах, в том числе в японском аниме «Лорелея» (2005).

Туризм и современное значение

Скала Лурлей и прилегающая территория являются популярным туристическим объектом. В городе Санкт-Гоарсхаузен установлен памятник Лорелее (скульптура из бронзы, 1983). Ежегодно проводятся фестивали, посвящённые легенде. В 2002 году участок долины Среднего Рейна от Бингена до Кобленца, включая скалу Лурлей, был включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО как «Культурный ландшафт Верхнего Среднего Рейна».

Критика и историческая достоверность

Современные историки и фольклористы отмечают, что легенда о Лорелее является преимущественно литературным конструктом XIX века, а не аутентичным народным преданием. Реальные кораблекрушения в этом месте объясняются исключительно гидрологическими особенностями: сильным течением, резким поворотом русла и подводными скалами. Никаких исторических свидетельств существования духа или нимфы не обнаружено. Тем не менее, образ Лорелеи прочно вошёл в культурный код Германии и стал символом романтического восприятия Рейна.

Интересные факты

  • Во время Второй мировой войны союзники использовали название «Лорелея» как кодовое обозначение для одного из участков линии Зигфрида.
  • В честь Лорелеи назван астероид (165) Лорелей, открытый 9 августа 1876 года американским астрономом Кристианом Генрихом Фридрихом Петерсом.
  • В 1970-е годы в СССР существовала рок-группа «Лорелея», исполнявшая песни на русском и немецком языках.

Источники

  • Гейне Г. «Книга песен» (1827).
  • Брентано К. «Годви» (1801).
  • Мюнстер С. «Космография» (1544).
  • Энциклопедия «Мифы народов мира» (статья «Лорелея»).
  • Путеводитель по долине Среднего Рейна (издание ЮНЕСКО, 2002).
  • Лексикон немецких сказок и легенд (издание 1990 г.).

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →