Простой язык
Простой язык (англ. Plain Language, Plain English) — это стиль письменной и устной коммуникации, ориентированный на максимальную доступность, ясность и однозначность понимания для целевой аудитории. В отличие от упрощённого или примитивного языка, простой язык не предполагает сокращения словарного запаса или грамматических конструкций, а требует логичной структуры, использования общеупотребительной лексики, коротких предложений и отказа от канцеляризмов, жаргона и сложных терминов без пояснений. Основная цель — обеспечить эффективное восприятие информации с первого раза, независимо от уровня образования или профессиональной подготовки читателя.
История
Истоки движения за простой язык восходят к англоязычным странам, прежде всего к Великобритании и США. В 1940-х годах британский писатель и политик сэр Эрнест Гауэрс опубликовал книгу «Plain Words» (1948), ставшую руководством для государственных служащих по написанию понятных документов. В 1970-х годах в США началась кампания за «простой английский» (Plain English), вызванная критикой бюрократического языка в правительственных и юридических текстах. В 1978 году президент Джимми Картер издал указ, требующий, чтобы федеральные нормативные акты писались «ясным и простым языком». В 1998 году президент Билл Клинтон подписал меморандум, обязывающий все федеральные ведомства использовать простой язык в документах для граждан.
В 2010 году в США был принят Закон о простом языке (Plain Writing Act), который закрепил это требование на законодательном уровне. В Великобритании в 1982 году было основано Движение за простой английский язык (Plain English Campaign), которое проводит обучение и вручает награды за лучшие и худшие образцы официального языка. Аналогичные инициативы существуют в Канаде, Австралии, Новой Зеландии, странах Европейского союза и Скандинавии.
В России движение за простой язык начало развиваться относительно недавно, в основном в сфере государственных услуг, банковского дела и здравоохранения. В 2010-х годах появились первые руководства по написанию понятных текстов для госорганов, а в 2021 году Минцифры России запустило проект «Понятный язык» для упрощения формулировок в государственных информационных системах и на портале «Госуслуги».
Принципы
Простой язык базируется на нескольких ключевых принципах, которые применимы к любому языку и типу текста:
- Ориентация на читателя. Автор должен учитывать, кто будет читать текст, какой у него уровень знаний, какие вопросы могут возникнуть. Текст строится от известного к неизвестному, от общего к частному.
- Логичная структура. Информация организуется в логической последовательности: сначала самое важное, затем детали. Используются заголовки, подзаголовки, списки, таблицы для визуального разделения смысловых блоков.
- Короткие предложения. Рекомендуемая длина предложения — не более 15–20 слов. Сложные предложения разбиваются на несколько простых. Каждое предложение содержит одну мысль.
- Простые слова. Используются общеупотребительные слова вместо сложных терминов, канцеляризмов, иностранных заимствований. Если без термина не обойтись, даётся его краткое определение при первом упоминании.
- Активный залог. Предпочтительнее использовать активный залог («закон устанавливает» вместо «законом устанавливается»), так как он делает текст более прямым и динамичным.
- Личное обращение. Там, где это уместно, используется обращение к читателю («вы», «ваш»), что повышает вовлечённость и снижает формальность.
- Отрицание минимизируется. Вместо «не забудьте» лучше написать «помните», вместо «нельзя» — «запрещено» или «не разрешается» с пояснением причины.
Области применения
Простой язык используется в различных сферах, где требуется донести информацию до широкой аудитории или до людей с ограниченными возможностями восприятия:
- Государственные и муниципальные услуги. Заявления, инструкции, уведомления, бланки, информация на официальных сайтах. Например, портал «Госуслуги» в России переводит свои тексты на простой язык, чтобы граждане могли самостоятельно подавать документы без помощи юристов.
- Здравоохранение. Информированное согласие на медицинские вмешательства, инструкции по приёму лекарств, памятки для пациентов, описания диагнозов и процедур. Простой язык помогает пациентам понимать своё состояние и следовать рекомендациям врачей.
- Финансовый сектор. Договоры банковского обслуживания, условия кредитования, страховые полисы, инвестиционные меморандумы. Банки и страховые компании обязаны предоставлять клиентам ключевую информацию в доступной форме.
- Юриспруденция. Договоры, исковые заявления, судебные решения, нормативные акты, предназначенные для неспециалистов. В некоторых странах (например, в США) суды требуют, чтобы присяжным объясняли юридические термины простым языком.
- Образование. Учебные материалы, инструкции к заданиям, правила поведения, информация для родителей. Простой язык облегчает обучение для детей и взрослых с разным уровнем подготовки.
- Техническая документация. Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, описания товаров. Простой язык снижает количество ошибок при использовании сложных устройств.
- Социальная сфера. Информация для людей с инвалидностью, пожилых людей, мигрантов, лиц с ограниченными когнитивными способностями. Простой язык является частью концепции универсального дизайна и доступной среды.
Критерии оценки
Существуют формальные методы оценки соответствия текста принципам простого языка. Наиболее известные инструменты:
- Индекс удобочитаемости Флеша (Flesch Reading Ease). Оценивает текст по шкале от 0 до 100, где 100 — максимально лёгкий для чтения. Учитывает среднюю длину предложения и количество слогов в словах. Для русского языка существуют адаптированные версии.
- Индекс туманности (Gunning Fog Index). Оценивает количество лет формального образования, необходимого для понимания текста с первого раза. Чем ниже индекс, тем проще текст.
- Тест на понятность (Cloze test). Читателям предлагают восстановить пропущенные слова в тексте. Процент правильных ответов показывает, насколько текст предсказуем и понятен.
- Экспертная оценка. Группа специалистов или представителей целевой аудитории проверяет текст на соответствие принципам простого языка и вносит правки.
Критика
Движение за простой язык имеет как сторонников, так и критиков. Основные аргументы противников:
- Потеря точности. Упрощение формулировок может приводить к двусмысленности или потере юридической точности, особенно в контрактах и нормативных актах. Критики утверждают, что некоторые сложные понятия невозможно адекватно выразить простыми словами без искажения смысла.
- Снижение статуса. Использование простого языка в официальных документах может восприниматься как неуважение к читателю или как признак недостаточной компетентности автора. В некоторых культурах сложный язык ассоциируется с образованностью и властью.
- Стандартизация и шаблонность. Чрезмерное следование правилам может сделать тексты однообразными и лишёнными индивидуальности. Некоторые авторы считают, что простой язык убивает стиль и выразительность.
- Сложность внедрения. Переход на простой язык требует обучения персонала, пересмотра документов и изменения корпоративной культуры, что связано с затратами времени и ресурсов.
Примеры
Пример 1: Юридический текст (до и после)
До: «В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств, предусмотренных настоящим договором, стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации».
После (простой язык): «Если вы не выполните условия договора, вы будете нести ответственность по закону».
Пример 2: Медицинская памятка
До: «Пациенту рекомендуется осуществлять приём препарата перорально после приёма пищи, избегая одновременного употребления антацидных средств».
После (простой язык): «Принимайте лекарство внутрь после еды. Не принимайте его вместе с лекарствами от изжоги».
Влияние на законодательство
В ряде стран приняты законы, обязывающие государственные органы и бизнес использовать простой язык. В США, как уже упоминалось, действует Plain Writing Act 2010 года. В Великобритании требования к простому языку включены в стандарты государственной службы. В Европейском союзе существует инициатива «Better Regulation», которая предписывает писать законы и регламенты понятным языком.
В России прямого закона о простом языке нет, однако в 2021 году Минцифры России утвердило «Методические рекомендации по написанию текстов для государственных информационных систем», которые содержат принципы простого языка. Кроме того, в 2023 году вступили в силу поправки к Федеральному закону «О потребительском кредите (займе)», обязывающие банки выделять ключевую информацию о кредите в отдельном блоке, написанном простым языком.
Источники
- Гауэрс Э. «Plain Words» (1948).
- Plain Writing Act of 2010 (США).
- Методические рекомендации Минцифры России по написанию текстов для государственных информационных систем (2021).
- Федеральный закон «О потребительском кредите (займе)» (с изменениями 2023 года).
- Боуэн Д. «Plain Language in Government» (2015).
- Международный стандарт ISO 24495-1:2023 «Plain language — Part 1: Governing principles and guidelines».
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →