Открыть сервис

Эвиденциальность

Эвиденциальность — это грамматическая категория, указывающая на источник информации, на котором основано высказывание. Она показывает, как говорящий узнал о сообщаемом факте: видел ли он событие своими глазами, слышал о нём от других, сделал логический вывод или знает о нём как об общеизвестном факте. В языках, где есть эвиденциальность, её выражение часто является обязательным — говорящий не может просто сообщить факт, не указав способ его получения.

История изучения

Термин «эвиденциальность» (от англ. evidentiality, «доказательность», «свидетельность») вошёл в лингвистический обиход в середине XX века. Одним из первых систематическое описание этой категории дал американский лингвист Роман Якобсон в статье «Шифтеры, глагольные категории и русский глагол» (1957). Однако наиболее фундаментальные исследования были проведены в 1980–2000-х годах американским лингвистом Александрой Айхенвальд, которая изучала эвиденциальные системы в языках Амазонии, Австралии и Кавказа. Её монография «Evidentiality» (2004) стала стандартным справочником по этой теме.

Классификация

Эвиденциальные системы различаются по количеству и типу противопоставлений. Наиболее распространённой является классификация, предложенная А. Айхенвальд, которая выделяет несколько основных типов источников информации:

  • Визуальный (прямое свидетельство): говорящий лично наблюдал событие. Например, в языке тариана (тукано, Бразилия) суффикс -ka указывает на зрительное восприятие.
  • Невизуальный сенсорный (аудитивный, тактильный, обонятельный): информация получена через другие органы чувств (слух, осязание, запах). В языке кашинауа (перуанская Амазония) суффикс -na маркирует слуховое восприятие.
  • Инферентив (выводное знание): говорящий делает вывод на основе логических рассуждений или косвенных признаков. Например, в турецком языке суффикс -mış может указывать на умозаключение: «Похоже, он пришёл» (по следам на полу).
  • Репутатив (пересказывательность, цитирование): информация получена от третьих лиц. В болгарском языке существуют специальные пересказывательные формы глагола (так называемый «преизказно наклонение»), которые обязательны, когда говорящий сообщает о событиях, свидетелем которых не был.
  • Ассертив (общее знание): информация является общеизвестной или самоочевидной (например, «Солнце встаёт на востоке»). В некоторых языках эта категория маркируется отдельно, в других — нулевым показателем.

Системы по количеству членов

  • Двухчленные системы: противопоставляют «прямое свидетельство» (визуальное или сенсорное) и «непрямое свидетельство» (выводное или пересказанное). Примеры: турецкий, болгарский, грузинский.
  • Трёхчленные системы: различают визуальное, выводное и пересказанное. Примеры: эстонский, литовский, некоторые языки Дагестана (например, аварский).
  • Четырёх- и пятичленные системы: включают все вышеперечисленные типы, а иногда и дополнительные (например, «очевидно» или «вероятно»). Характерны для языков Амазонии (тариана, кашинауа) и Австралии (язык дирбал).

Эвиденциальность в русском языке

В русском языке нет обязательной грамматической категории эвиденциальности. Однако существуют лексические и грамматические средства, которые могут указывать на источник информации:

  • Вводные слова и частицы: «говорят», «якобы», «как будто», «по-видимому», «кажется».
  • Грамматические конструкции: использование частицы «мол» в разговорной речи («Он, мол, придёт завтра»), а также конструкции «оказывается» + глагол в прошедшем времени («Оказывается, он был там»).
  • Прошедшее время глагола: в некоторых контекстах форма прошедшего времени может нести оттенок пересказывательности, особенно в сочетании с частицей «было» («Он было пошёл, но передумал»).

Тем не менее, в русском языке эти средства факультативны: говорящий может опустить указание на источник, если это не требуется по контексту.

Примеры языков с развитой эвиденциальностью

  • Турецкий язык: имеет две основные формы прошедшего времени: -di (прямое свидетельство, например, «Я видел, как он пришёл») и -mış (непрямое свидетельство: пересказ или вывод, например, «Говорят, он пришёл»).
  • Болгарский язык: обладает обязательной пересказывательной формой глагола (преизказно наклонение), которая используется в новостях, сказках и при передаче чужих слов. Например, «Той дошъл» (Он, говорят, пришёл) противопоставляется «Той дойде» (Он пришёл, я видел).
  • Языки дагестанской семьи: многие из них (аварский, лезгинский, даргинский) имеют сложные эвиденциальные системы, различающие до четырёх степеней достоверности. Например, в аварском языке существуют специальные суффиксы для визуального, аудитивного, выводного и пересказанного знания.
  • Языки Амазонии (тариана, кашинауа, матсес): имеют пяти- и шестичленные системы, где каждый тип восприятия (визуальный, слуховой, обонятельный, тактильный, вкусовой) маркируется отдельным суффиксом.

Эвиденциальность и эпистемическая модальность

Эвиденциальность часто путают с эпистемической модальностью (выражением степени уверенности говорящего в истинности высказывания). Однако это разные категории:

  • Эвиденциальность отвечает на вопрос «Откуда ты знаешь?» (источник).
  • Эпистемическая модальность отвечает на вопрос «Насколько ты уверен?» (степень достоверности).

Например, в предложении «Похоже, идёт дождь» (на основе звука капель) содержится и эвиденциальный компонент (аудитивное свидетельство), и эпистемический (неуверенность). В некоторых языках эти категории могут выражаться разными грамматическими формами, в других — одной и той же (как в турецком -mış, который может обозначать и пересказ, и неуверенность).

Значение для лингвистики

Изучение эвиденциальности важно для понимания того, как разные языки кодируют отношение говорящего к реальности. Эта категория показывает, что грамматика может отражать не только факты, но и способы их получения. Эвиденциальные системы особенно распространены в языках, где устная традиция играет большую роль, чем письменная, и где важно различать личный опыт и слухи. В современной лингвистике эвиденциальность рассматривается как одна из ключевых категорий, связывающих грамматику с когнитивными и социальными аспектами речи.

Источники

  • Айхенвальд А. Ю. Эвиденциальность. — М.: Языки славянских культур, 2009.
  • Якобсон Р. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Избранные работы. — М.: Прогресс, 1985.
  • Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику. — М.: УРСС, 2003.
  • Козлов А. А. Эвиденциальность в языках мира // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая российская энциклопедия, 2022.

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →