Открыть сервис

Ханьгоу

Ханьгоу — это китайский язык жестов, используемый глухими и слабослышащими людьми в Китайской Народной Республике. Он представляет собой самостоятельную лингвистическую систему, отличную от устного китайского языка (путунхуа) и его диалектов, и обладает собственной грамматикой, лексикой и синтаксисом. Ханьгоу не является универсальным языком жестов и не взаимопонятен с другими национальными жестовыми языками, такими как американский (ASL) или русский (РЖЯ).

История

Ранний период

До середины XX века в Китае не существовало единой системы жестового общения для глухих. В разных регионах и школах-интернатах для глухих детей стихийно формировались локальные жестовые системы, часто основанные на естественных жестах и мимике. Первая школа для глухих в Китае была основана в 1887 году в городе Чифу (современный Яньтай) американскими миссионерами, которые использовали американский язык жестов, что оказало влияние на формирование некоторых жестов в прибрежных районах.

Стандартизация

В 1950-х годах правительство КНР начало работу по унификации языка жестов для глухих по всей стране. В 1958 году был опубликован первый проект «Стандартного словаря жестового языка», который включал около 2000 жестов. Однако этот словарь был основан на жестовых системах, используемых в Пекине и Шанхае, и не учитывал региональные различия. В 1963 году была выпущена первая версия «Словаря китайского языка жестов», который стал основой для обучения в школах для глухих.

В 1979 году вышло второе издание словаря, значительно расширенное и переработанное. Оно включало около 3000 жестов и стало официальным стандартом для всей страны. В 1990-х годах была проведена дальнейшая работа по стандартизации, результатом которой стало издание в 2003 году «Словаря китайского языка жестов» (третье издание), содержащего более 5500 жестов. Этот словарь остается основным нормативным документом для ханьгоу.

Современный период

В 2010-х годах началась работа по созданию более полного и современного словаря, учитывающего изменения в языке и появление новых терминов. В 2019 году была опубликована новая версия словаря, включающая более 8000 жестов. Параллельно развиваются цифровые ресурсы: онлайн-словари, мобильные приложения и базы данных жестов. В 2021 году в Китае был запущен национальный проект по созданию единой цифровой платформы для изучения и использования ханьгоу.

Лингвистическая характеристика

Фонология

Как и другие жестовые языки, ханьгоу не имеет звуковой фонологии. Его минимальной значимой единицей является жест, который может быть разложен на компоненты (хиремы): конфигурация руки (форма кисти), место выполнения (локализация), движение, ориентация ладони и немануальные компоненты (мимика, движение головы, корпуса). Изменение одного из этих компонентов может изменить значение жеста.

Лексика

Лексика ханьгоу включает как иконические жесты (изображающие форму, размер или действие объекта), так и произвольные, не имеющие видимой связи с обозначаемым понятием. Значительная часть лексики заимствована из естественных жестов, используемых слышащими китайцами, но многие жесты являются уникальными для сообщества глухих. В ханьгоу существуют отдельные жесты для обозначения понятий, которые в устном китайском языке передаются разными словами (например, для разных видов риса или для разных степеней родства).

Грамматика

Грамматика ханьгоу существенно отличается от грамматики устного китайского языка. Она характеризуется:

  • Топикальной структурой: предложение часто начинается с темы (топика), а затем следует комментарий.
  • Использованием пространства: жесты, обозначающие людей и предметы, могут быть «размещены» в пространстве перед говорящим, что позволяет указывать на них и устанавливать грамматические отношения (субъект-объект) с помощью направления движения.
  • Классификаторами: широко используются классификаторы — жесты, которые обозначают форму, размер или способ действия объекта и согласуются с ним.
  • Немануальными компонентами: мимика, движение бровей, губ и головы играют ключевую роль в выражении грамматических значений, таких как вопрос, отрицание, условность, интенсивность.

Диалекты

Несмотря на стандартизацию, в ханьгоу сохраняются значительные региональные различия. Выделяют несколько основных диалектных групп: северный (пекинский), южный (шанхайский/кантонский), центральный (уханьский) и юго-западный (сычуаньский). Различия между диалектами могут быть столь же велики, как между разными языками, и глухие из разных провинций не всегда понимают друг друга без предварительной адаптации. Стандартный ханьгоу, основанный на пекинском диалекте, преподается в школах и используется на официальных мероприятиях, но в быту глухие часто предпочитают свой местный вариант.

Использование и статус

Образование

Ханьгоу является основным языком обучения в специализированных школах для глухих детей в Китае. Однако в системе образования существует давний спор между сторонниками «жестового метода» (обучение на ханьгоу) и «устного метода» (обучение устной речи и чтению по губам). В настоящее время в Китае преобладает «комбинированный подход», при котором на начальных этапах используется ханьгоу, а затем постепенно вводится устная речь и письменный китайский язык. В высших учебных заведениях для глухих студентов (например, в Пекинском союзном университете) обучение ведется на ханьгоу с использованием сурдоперевода.

Средства массовой информации и культура

На китайском телевидении существуют программы с сурдопереводом, в том числе выпуски новостей на Центральном телевидении Китая (CCTV). В 2011 году был запущен первый в Китае телеканал для глухих «Шоу юй» (手语, «Язык жестов»), который транслирует новости, образовательные и развлекательные программы на ханьгоу. В крупных городах проводятся театральные постановки и культурные мероприятия с переводом на ханьгоу. Развивается и китайская поэзия на жестовом языке.

Законодательство

Статус ханьгоу в Китае не закреплен на конституционном уровне как государственный или официальный язык. Однако Закон КНР об инвалидах (1990 год, с поправками) гарантирует глухим гражданам право на использование языка жестов. В 2018 году были приняты «Положения об управлении услугами по переводу на язык жестов», которые установили стандарты для работы сурдопереводчиков и их сертификации. На практике доступ к сурдопереводу в государственных учреждениях, больницах и судах остается ограниченным, особенно в сельской местности.

Сообщество глухих в Китае

Сообщество глухих в Китае является одним из крупнейших в мире, насчитывая, по разным оценкам, от 20 до 30 миллионов человек. Глухие китайцы активно используют ханьгоу для общения в повседневной жизни, в клубах глухих, спортивных ассоциациях и онлайн-сообществах. В последние годы наблюдается рост самосознания глухих как культурной и лингвистической группы, а не только как людей с инвалидностью. Проводятся фестивали жестового языка, конкурсы и спортивные мероприятия (например, Национальные игры глухих). В то же время сообщество сталкивается с проблемами: низкий уровень образования среди глухих, ограниченные возможности трудоустройства и социальная изоляция.

Сравнение с другими жестовыми языками

Ханьгоу не является производным от американского или британского жестового языка. Он принадлежит к китайской семье жестовых языков, в которую также входят тайваньский жестовый язык (ТСЖ) и, возможно, некоторые другие региональные варианты. Несмотря на использование одного и того же письменного китайского языка, ханьгоу и тайваньский жестовый язык (используемый на Тайване) различаются примерно на 60% лексики и не являются взаимопонятными. Ханьгоу также не связан с японским (JSL) или корейским (KSL) жестовыми языками, хотя в некоторых жестах прослеживается влияние японского жестового языка, занесенного в период японской оккупации части Китая.

Источники

  1. Словарь китайского языка жестов (третье издание). Издательство «Хуася», 2003.
  2. Лингвистика китайского языка жестов. Под редакцией Ли Хэн. Издательство Пекинского университета, 2015.
  3. Сообщество глухих в Китае: история, культура, язык. Под редакцией Чжан Сяо. Издательство «Шанхай цзяоюй», 2018.
  4. Закон КНР об инвалидах (1990, с поправками 2008 и 2018 годов).
  5. Положения об управлении услугами по переводу на язык жестов (2018).

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →