Путунхуа
Путунхуа (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь Pǔtōnghuà, буквально «общепринятая речь») — официальный стандартный язык китайской нации, являющийся государственным языком Китайской Народной Республики (КНР), а также одним из официальных языков ООН. Путунхуа представляет собой стандартизированную форму севернокитайского языка (мандаринского диалекта), основанную на фонетике пекинского диалекта (северная группа) и лексико-грамматических нормах произведений современной китайской литературы на байхуа (白话, «понятный язык»). В Тайване (Китайская Республика) аналогичный стандарт называется гоюй (国语, «национальный язык»), а в Сингапуре и Малайзии — хуаюй (华语, «китайский язык»). Путунхуа является самым распространённым языком в мире по числу носителей (свыше 900 миллионов человек владеют им как родным, и более 1,3 миллиарда — как вторым).
История
Формирование стандарта
До начала XX века в Китае не существовало единого устного стандарта. Письменный язык (вэньянь,文言) был единым, но устные диалекты различались настолько сильно, что жители разных провинций зачастую не понимали друг друга. После Синьхайской революции 1911 года и падения империи Цин встал вопрос о создании национального языка для объединения страны. В 1913 году была созвана Комиссия по унификации произношения, которая приняла за основу пекинское произношение, но с некоторыми компромиссами (например, с сохранением «входящего тона» (入声, rùshēng) в ряде слов, который в пекинском диалекте уже исчез). Этот стандарт получил название гоинь (国音, «национальное произношение»).
В 1920-е — 1930-е годы под руководством лингвистов, в частности Чжао Юаньжэня (赵元任), был разработан более строгий стандарт, основанный исключительно на живом пекинском произношении. В 1932 году был опубликован «Словарь национального произношения для повседневного использования» (国音常用字汇), который закрепил норму. Этот язык назывался гоюй (国语).
После образования КНР
В 1955 году на Всекитайской конференции по реформе письменности было принято решение о введении термина путунхуа для обозначения государственного языка КНР, чтобы подчеркнуть его общенародный, а не узко-национальный характер (термин «гоюй» ассоциировался с гоминьдановским Китаем). В 1956 году Государственный совет КНР издал «Указание о распространении путунхуа», начав масштабную кампанию по его внедрению в школах, на радио и в государственных учреждениях. В 1958 году была принята система фонетической транскрипции ханьюй пиньинь (汉语拼音), ставшая официальным инструментом для записи произношения путунхуа латиницей.
В 1982 году Конституция КНР закрепила за путунхуа статус государственного языка: «Государство распространяет по всей стране путунхуа, употребляемый в качестве общепринятого языка» (статья 19). В 2000 году был принят «Закон КНР о государственном общем языке и письменности», который обязал использовать путунхуа в образовании, СМИ, судопроизводстве и официальном общении.
Фонетика и система пиньинь
Тоны
Путунхуа является тоновым языком: изменение высоты произнесения слога меняет значение слова. В стандартном путунхуа выделяют четыре основных тона и один нейтральный (лёгкий) тон:
| Номер | Название | Описание | Пример (ma) | Значение |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Первый (высокий ровный) | Высокий, ровный, долгий | mā | мать |
| 2 | Второй (восходящий) | От среднего к высокому, как вопрос | má | конопля |
| 3 | Третий (нисходяще-восходящий) | Сначала понижение, затем повышение | mǎ | лошадь |
| 4 | Четвёртый (нисходящий) | Резкое падение, как приказ | mà | ругать |
| 0 | Нейтральный | Короткий, без чёткой высоты | ma | вопросительная частица |
Инициали и финали
Слог в путунхуа состоит из инициали (согласного звука в начале) и финали (гласного или сочетания гласных с возможным конечным согласным -n или -ng). Всего насчитывается 21 инициаль (включая нулевую, когда слог начинается с гласного) и около 38 финалей. Система пиньинь использует латинские буквы для записи этих звуков, при этом некоторые буквы читаются нестандартно для носителей европейских языков: например, «q» читается как [tɕʰ] (похоже на русское «ть» с придыханием), «x» — как [ɕ] (мягкое «сь»), «zh» — как [tʂ] (твёрдое «чж»).
Грамматика
Порядок слов
В путунхуа базовый порядок слов — SVO (подлежащее — сказуемое — дополнение). Например: 我吃饭 (wǒ chī fàn, «я ем еду»). Модификаторы (определения, обстоятельства) ставятся перед определяемым словом. Частица 的 (de) используется для связи определения с существительным, 地 (de) — для наречий, 得 (de) — для указания степени или результата действия.
Счётные слова
В путунхуа обязательно использование счётных слов (классификаторов) между числительным (или указательным местоимением) и существительным. Каждое существительное имеет свой типичный классификатор, хотя некоторые могут использоваться с несколькими. Наиболее распространённый классификатор — 个 (gè), который часто заменяет другие в разговорной речи. Примеры: 一本书 (yī běn shū, «одна книга», где 本 — классификатор для книг), 三只猫 (sān zhī māo, «три кошки», где 只 — для животных).
Частицы и модальность
Путунхуа широко использует модальные частицы в конце предложения для выражения эмоций, вопросов, предположений. Основные частицы: 吗 (ma) — общий вопрос; 呢 (ne) — переспрос, продолжение темы; 吧 (ba) — предложение, предположение; 了 (le) — изменение состояния, завершённость; 的 (de) — утверждение, уверенность.
Письменность
Путунхуа записывается китайскими иероглифами (ханьцзы, 汉字). В КНР с 1950-х годов используется упрощённая система иероглифов (简体字, jiǎntǐzì), которая была введена для повышения грамотности населения. Упрощённые иероглифы имеют меньшее количество черт по сравнению с традиционными (繁体字, fántǐzì), которые продолжают использоваться на Тайване, в Гонконге и Макао, а также в ряде зарубежных китайских общин. Например, традиционный иероглиф «дракон» — 龍 (16 черт), упрощённый — 龙 (5 черт). Для обучения произношению и набора текста на компьютере используется система пиньинь, которая не является самостоятельной письменностью, а лишь вспомогательным средством.
Распространение и статус
В Китае
Путунхуа является обязательным языком обучения во всех школах КНР, языком государственных документов, судопроизводства, телевидения и радио. Власти проводят политику повсеместного распространения путунхуа, особенно в регионах, где распространены другие диалекты (кантонский, шанхайский, фуцзяньский и др.) или языки национальных меньшинств (тибетский, уйгурский, монгольский). Согласно опросам, к 2020-м годам более 80% населения КНР владели путунхуа на том или ином уровне, хотя для многих он является вторым языком, а родным — местный диалект.
В мире
Путунхуа является одним из шести официальных языков ООН (с 1973 года). Он преподаётся в университетах и языковых школах многих стран. С ростом экономической и политической роли Китая число изучающих путунхуа в мире значительно увеличилось: по данным Института Конфуция, к 2020 году за пределами Китая путунхуа изучали более 25 миллионов человек. Крупные китайские диаспоры в Юго-Восточной Азии, Северной Америке, Европе и Австралии также поддерживают использование языка, хотя часто в форме местных диалектов (например, хоккиен или кантонский).
Различия между путунхуа, гоюй и хуаюй
Хотя все три варианта основаны на одном стандарте, существуют небольшие различия в лексике, произношении некоторых слов и грамматических конструкциях:
- Гоюй (Тайвань) — сохраняет некоторые традиционные произношения (например, 和 «и» произносится как hàn, а не hé), использует традиционные иероглифы, имеет лексические заимствования из японского и английского, отличающиеся от материкового Китая.
- Хуаюй (Сингапур, Малайзия) — также использует упрощённые иероглифы (в Сингапуре) или традиционные (в Малайзии), имеет заимствования из малайского и южнокитайских диалектов, а также более свободный порядок слов в разговорной речи.
Несмотря на эти различия, носители всех трёх вариантов в целом понимают друг друга, особенно в письменной форме.
Критика и проблемы
Давление на диалекты
Политика повсеместного внедрения путунхуа в КНР подвергается критике со стороны защитников региональных языков и диалектов. Многие местные диалекты, особенно в южных провинциях (Гуандун, Фуцзянь), находятся под угрозой исчезновения, так как молодое поколение всё реже использует их в повседневной жизни. Власти КНР признают важность сохранения диалектов как культурного наследия, но продолжают настаивать на приоритете путунхуа как языка межнационального общения.
Сложность для изучающих
Путунхуа считается одним из самых сложных языков для изучения носителями индоевропейских языков из-за тоновой системы, иероглифической письменности и отсутствия грамматических категорий, привычных для русского или английского (род, число, падеж, время глагола). Однако его грамматика относительно проста (нет спряжений, склонений, артиклей), что компенсирует сложность тонов и письменности.
Интересные факты
- В 2018 году Министерство образования КНР объявило, что уровень владения путунхуа среди населения достиг 80%, а к 2025 году планируется повысить этот показатель до 85%.
- Самое длинное слово в путунхуа, состоящее из одного слога, — 饕餮 (tāotiè, «мифическое прожорливое чудовище»), но оно записывается двумя иероглифами. В разговорной речи слова обычно одно- или двусложные.
- Система пиньинь была разработана комитетом под руководством Чжоу Югуана (周有光), который называл её «мостом между Китаем и миром». Пиньинь используется не только для обучения, но и для ввода текста на компьютерах и смартфонах.
- В путунхуа нет звука «р» в начале слова (кроме заимствований и междометий), что часто вызывает трудности у русскоязычных учащихся.
Источники
- 《现代汉语词典》(第7版),中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆,2016.
- 《普通话水平测试实施纲要》,国家语言文字工作委员会普通话培训测试中心编制,商务印书馆,2004.
- Norman, Jerry. Chinese. Cambridge University Press, 1988.
- Ramsey, S. Robert. The Languages of China. Princeton University Press, 1987.
- 《中华人民共和国国家通用语言文字法》,2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过.
- 《汉语拼音方案》,1958年2月11日第一届全国人民代表大会第五次会议批准.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →