Кильдинский саамский язык
Кильдинский саамский язык (саам. Kīllt са̄мь кӣлл) — один из саамских языков, относящийся к восточной ветви финно-угорской группы уральской языковой семьи. Является родным языком саамов, проживающих на Кольском полуострове, в основном в Ловозерском районе Мурманской области России. Входит в число языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. По данным ЮНЕСКО, кильдинский саамский язык находится на грани исчезновения: число носителей не превышает нескольких сотен человек, а большинство из них — представители старшего поколения.
Классификация и лингвогеография
Кильдинский саамский язык относится к восточносаамской подгруппе саамских языков. Вместе с бабинским (аккала), колтта-саамским и инари-саамским языками он образует восточную ветвь. Ранее кильдинский саамский язык нередко объединяли с бабинским и йоканьгским (терско-саамским) в один «кольско-саамский» диалектный континуум, однако современная лингвистика рассматривает их как отдельные языки.
Основной ареал распространения — центральная часть Кольского полуострова, в частности село Ловозеро (саам. Луяввьр), а также посёлки Ревда, Краснощелье и некоторые другие населённые пункты. Исторически язык был распространён на значительно более широкой территории, включая побережье Баренцева и Белого морей, но в результате ассимиляции и переселений ареал сузился.
История и современное состояние
До XX века
Первые письменные свидетельства о саамах Кольского полуострова относятся к XVI–XVII векам, когда в регионе начали появляться русские и норвежские миссионеры и исследователи. Однако систематическое изучение кильдинского саамского языка началось лишь в XIX веке. В 1877 году финский лингвист Арвид Генетц опубликовал первое грамматическое описание и словарь кольских саамских диалектов. В 1890-х годах норвежский учёный Йенс Фриис также внёс значительный вклад в документирование языка.
Советский период
В 1920-1930-е годы, в рамках политики коренизации, в СССР началась работа по созданию письменности для малых народов. Для кильдинского саамского языка была разработана письменность на основе латиницы. В 1933 году был издан первый букварь «Са̄мь букварь» (автор — А. В. Эндюковский), а затем и другие учебные пособия. Однако в конце 1930-х годов, после свёртывания политики коренизации, письменность была переведена на кириллицу, а затем её использование практически прекратилось. В 1950–1980-е годы язык продолжал существовать преимущественно в устной форме, а его преподавание в школах было ограничено.
Постсоветский период и современность
В 1990-е годы, с ростом национального самосознания саамов, началось возрождение интереса к кильдинскому саамскому языку. В 1996 году была утверждена новая кириллическая письменность, разработанная на основе проекта филолога А. А. Антоновой. С этого времени начали издаваться учебники, словари и художественная литература. В 2003 году был издан «Саамско-русский словарь» (авторы — А. А. Антонова и другие), а в 2014 году — «Большой саамско-русский словарь» под редакцией Н. Е. Афанасьевой.
Несмотря на усилия, ситуация с языком остаётся критической. По данным переписи населения 2010 года, в России насчитывалось около 1 600 саамов, из которых кильдинским саамским языком владели менее 400 человек. К 2020-м годам число носителей, по оценкам лингвистов, сократилось до 200–300 человек, большинство из которых — люди старше 60 лет. Язык практически не передаётся детям, и в быту саамы всё чаще переходят на русский язык.
Письменность
Современная письменность кильдинского саамского языка основана на кириллице. Алфавит был утверждён в 1996 году и включает 42 буквы, в том числе ряд диакритических знаков и букв, отсутствующих в русском алфавите (например, Ҋ, Ӆ, Ӈ, Ӊ, Ӭ). В 2010-е годы алфавит был незначительно модифицирован.
Основные принципы орфографии:
- Долгие гласные обозначаются макроном (чертой над буквой): а̄, е̄, ӣ, о̄, ӯ, ы̄, э̄, ю̄, я̄.
- Палатализация (смягчение) согласных обозначается буквой «ь» после согласной.
- Звук [ŋ] (заднеязычный носовой) обозначается буквой «ӈ».
- Звук [ɨ] (редуцированный гласный) обозначается буквой «ы».
Пример текста на кильдинском саамском языке:
«Мунн лӣ са̄мь кӣллэсьт. Мунн лӣ Ловозерьт. Мунн лӣ оа̄ллмэсьт.»
(«Я говорю по-саамски. Я из Ловозера. Я человек.»)
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Кильдинский саамский язык обладает богатой фонетической системой. Характерные черты:
- Вокализм: 10 основных гласных фонем, различающихся по долготе и качеству. Долгота гласных является смыслоразличительной (например, кӯлл — «золото» vs. кулл — «рыба»).
- Консонантизм: 26 согласных фонем, включая глухие и звонкие, а также палатализованные (смягчённые) варианты. Характерно наличие глухих сонорных (л, м, н, р, й) и заднеязычного носового [ŋ].
- Ударение: динамическое, обычно падает на первый слог. В многосложных словах возможно второстепенное ударение.
Морфология
Кильдинский саамский язык — агглютинативно-флективный, с развитой системой падежей и глагольных форм.
Имя существительное:
- 8 падежей: номинатив, генитив, аккузатив, инессив, элатив, иллатив, комитатив, эссив.
- 3 числа: единственное, двойственное, множественное. Двойственное число — архаичная черта, сохранившаяся в восточносаамских языках.
- Притяжательные суффиксы, указывающие на лицо и число обладателя.
Глагол:
- 3 лица, 3 числа (единственное, двойственное, множественное).
- 4 наклонения: индикатив, императив, кондиционалис, потенциал.
- 4 времени: настоящее, прошедшее, перфект, плюсквамперфект.
- Развитая система неличных форм: инфинитив, герундий, причастия.
Синтаксис
Базовый порядок слов — SOV (субъект-объект-глагол), хотя в разговорной речи возможны вариации. Определение обычно предшествует определяемому слову. Послелоги используются чаще, чем предлоги.
Лексика
Основу лексики составляют исконные саамские слова, связанные с оленеводством, рыболовством, охотой, природой и бытом. Значительное количество заимствований из русского языка (особенно в советский период), а также из финского и норвежского языков (в меньшей степени). В XX–XXI веках появились неологизмы, связанные с современными технологиями и общественной жизнью.
Примеры лексики
| Русский | Кильдинский саамский | Произношение (приблизительно) |
|---|---|---|
| вода | ча̄дзь | [tʃaːdʲzʲ] |
| рыба | кулл | [kulː] |
| олень | пуаз | [puaz] |
| дом | пӣӈк | [piːŋk] |
| солнце | пе̄ййв | [peːjːv] |
| земля | е̄ммьне | [jeːmʲːnʲe] |
| человек | оа̄ллмэсь | [oːlːmesʲ] |
Изучение и сохранение
Кильдинский саамский язык изучается в ряде научных центров России и зарубежья. В Мурманской области действуют программы по поддержке саамского языка и культуры. В селе Ловозеро работает Саамский культурный центр, где проводятся занятия по языку для детей и взрослых. С 2010-х годов выходят периодические издания на кильдинском саамском языке, в том числе газета «Са̄мь кӣлл» (с 2019 года — в электронном формате). В 2020 году был запущен онлайн-курс кильдинского саамского языка на платформе «Культура народов Севера».
Однако, по мнению лингвистов, для реального спасения языка необходимы комплексные меры, включая создание языковой среды, поддержку семейного обучения и внедрение языка в систему дошкольного и школьного образования.
Интересные факты
- В кильдинском саамском языке сохранилось двойственное число — редкая грамматическая категория, которая в большинстве уральских языков утрачена.
- Язык имеет богатую терминологию, связанную с оленеводством: существует более 30 слов для обозначения оленей разного возраста, пола и состояния.
- В 2019 году в Мурманске была издана первая в истории полная грамматика кильдинского саамского языка (автор — Н. Е. Афанасьева).
- Кильдинский саамский язык является одним из немногих языков мира, где для обозначения понятия «снег» используется более 20 различных слов, в зависимости от его состояния и структуры.
Источники
- Антонова А. А., Афанасьева Н. Е. Большой саамско-русский словарь. — Мурманск, 2014.
- Афанасьева Н. Е. Грамматика кильдинского саамского языка. — Мурманск, 2019.
- Керт Г. М. Саамский язык (кильдинский диалект). — Л.: Наука, 1971.
- ЮНЕСКО. Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. — 2010.
- Данные переписи населения РФ 2010 года.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →