Культурная апроприация
Культурная апроприация (от лат. appropriatio — присвоение) — это социологический и культурологический термин, обозначающий заимствование или использование элементов одной культуры (обычно доминирующей или привилегированной группой) элементов другой культуры (часто маргинализированной, меньшинства или исторически угнетённой) вне их первоначального контекста, без понимания, уважения или разрешения. Концепция вызывает активные дискуссии в академической среде, публицистике и социальных сетях, особенно в контексте постколониальных исследований, критической теории и движений за социальную справедливость.
История возникновения и развития понятия
Истоки термина
Термин «культурная апроприация» вошёл в широкий обиход в 1980-х — 1990-х годах, хотя само явление заимствования культурных элементов существовало на протяжении всей истории человечества. Ключевую роль в его концептуализации сыграли работы постколониальных теоретиков, таких как Эдвард Саид (книга «Ориентализм», 1978), который показал, как западные культуры конструировали образ «Востока» для собственных нужд, и Гайатри Чакраворти Спивак, исследовавшая проблему «субалтерного» (подчинённого) голоса.
Развитие в академической среде
В 1990-х годах термин начал активно использоваться в антропологии, культурологии и этнографии. Американский философ и культуролог Артур Данто в 1992 году опубликовал эссе «Апроприация и искусство», где рассматривал заимствования в изобразительном искусстве. Однако именно в 2000-х годах, с ростом популярности мультикультурализма и движений за права коренных народов и расовых меньшинств, понятие приобрело политическую окраску.
Современный контекст
В 2010-х годах, с развитием социальных сетей и активизма, термин стал широко использоваться в публичных дебатах. Особую остроту дискуссии приобрели в США, Канаде, Австралии и странах Западной Европы. В России понятие культурной апроприации также обсуждается, хотя и с меньшей интенсивностью, преимущественно в среде культурологов, журналистов и блогеров.
Основные виды и формы культурной апроприации
Апроприация материальных объектов
Включает использование традиционных предметов быта, одежды, украшений, музыкальных инструментов, произведений искусства и ремёсел. Примеры: ношение индейских головных уборов (роуч) на музыкальных фестивалях, использование африканских масок в качестве декоративных элементов в интерьере, копирование орнаментов коренных народов без разрешения.
Апроприация нематериального наследия
Относится к заимствованию традиций, ритуалов, танцев, музыки, кулинарии, медицины и духовных практик. Примеры: коммерциализация йоги (изначально индийской духовной практики) без признания её философских корней; использование элементов шаманизма в эзотерических курсах; заимствование регги или хип-хопа без понимания их социального контекста.
Апроприация языка и символов
Включает использование сакральных или значимых символов (например, свастики в индуизме или буддизме, но без контекста), татуировок с иероглифами или религиозными символами, а также заимствование сленга и диалектов.
Апроприация идентичности
Наиболее спорная форма, когда представители доминирующей группы «примеряют» на себя образы или стереотипы о другой культуре, часто в развлекательных целях. Примеры: «блэкфейс» (blackface — грим под чернокожего, исторически связанный с расистскими карикатурами), костюмы «индейцев» или «цыган» на Хэллоуин.
Критика и контраргументы
Аргументы сторонников концепции
Сторонники концепции культурной апроприации утверждают, что заимствования в условиях неравенства власти (power imbalance) могут быть вредны по нескольким причинам:
- Эксплуатация без признания: доминирующая группа получает прибыль (экономическую или социальную) от использования элементов чужой культуры, но не делится ею с носителями.
- Искажение смысла: элементы культуры вырываются из контекста, теряют сакральное или историческое значение, превращаясь в товар или развлечение.
- Усиление стереотипов: упрощённое или карикатурное изображение культуры закрепляет предрассудки.
- Затруднение для носителей: когда представители доминирующей группы перенимают элементы культуры, носители этой культуры могут подвергаться дискриминации за те же самые практики (например, ношение дредов или хиджаба).
Основные контраргументы
Противники концепции, а также многие антропологи и культурологи, выдвигают следующие возражения:
- Культурный обмен как норма: вся история человечества — это история заимствований и синкретизма (слияния культур). Запрет на заимствования противоречит природе культуры.
- Размытие границ: трудно провести чёткую грань между уважительным заимствованием (культурным обменом) и вредоносной апроприацией.
- Ограничение творчества: критика апроприации может подавлять художественное самовыражение, эксперименты и межкультурный диалог.
- Эссенциализм: концепция может подразумевать, что культура является «собственностью» какой-то одной группы, что противоречит идее открытости и эволюции культур.
Примеры из различных областей
Мода и индустрия красоты
Одной из наиболее обсуждаемых сфер является мода. Дизайнеры неоднократно обвинялись в апроприации: использование индейских орнаментов (например, брендом Urban Outfitters), копирование африканских принтов (Zara, H&M), ношение сари или кимоно как «экзотических» нарядов. В 2018 году бренд Gucci выпустил свитер, напоминающий традиционный сикхский тюрбан, что вызвало критику.
Музыка
В музыке примеры апроприации включают заимствование белыми исполнителями стилей, созданных афроамериканцами (рок-н-ролл, джаз, блюз, хип-хоп), без признания их вклада. Элвис Пресли часто приводится как пример белого исполнителя, который популяризировал чёрную музыку, но получил за это основную финансовую выгоду и признание.
Религия и духовность
Практики нью-эйдж (new age) часто заимствуют элементы индуизма, буддизма, шаманизма коренных народов Америки. Например, коммерциализация «видений» (vision quests) или использование священного растения пейотль без участия коренных общин.
Спорт
Использование названий и символов коренных народов для спортивных команд (например, «Вашингтон Редскинз» — Washington Redskins, название признано расистским и изменено в 2020 году на «Вашингтон Коммандерс») является классическим примером апроприации.
Культурная апроприация в России
В России дискуссия о культурной апроприации имеет свою специфику. Основные темы обсуждения:
- Заимствования у народов России: использование элементов культуры народов Севера, Сибири и Дальнего Востока (например, шаманские бубны, орнаменты, национальная одежда) в массовой культуре и туристическом бизнесе без учёта их сакрального значения.
- Кавказская тема: стереотипное изображение кавказских народов в кино и юмористических передачах, использование «лезгинки» как развлекательного элемента.
- Советский контекст: в советское время культурные заимствования часто подавались как «дружба народов» и «интернационализм», что сглаживало возможные конфликты, но также могло вести к упрощению и унификации.
- Западные тренды: российская аудитория часто воспринимает западные дискуссии об апроприации как чуждые, так как исторический контекст (колониализм, рабство) отличается от российского.
Критика концепции в академической среде
Эссенциализм и культурная статика
Критики, такие как американский антрополог Джонатан Фридман, утверждают, что концепция культурной апроприации основана на эссенциалистском взгляде на культуру, как на нечто статичное и «принадлежащее» исключительно одной группе. В реальности культуры постоянно меняются и взаимодействуют.
Проблема авторства
Неясно, кто имеет право «разрешать» или «запрещать» использование культурных элементов. Носители культуры редко представляют единое мнение. Например, одни индейские племена могут возражать против использования перьев, а другие — видеть в этом способ популяризации своей культуры.
Политизация и цензура
Некоторые исследователи (например, британский публицист Кенан Малик) считают, что концепция апроприации используется для подавления свободы слова и художественного творчества, а также для навешивания ярлыков «расизма» на любые межкультурные контакты.
Источники
- Саид Э. В. «Ориентализм. Западные концепции Востока». — М.: Русский мир, 2006.
- Данто А. «Апроприация и искусство» // Журнал «Философия и искусство», 1992.
- Young J. O. «Cultural Appropriation and the Arts». — Wiley-Blackwell, 2008.
- Friedman J. «Cultural Identity and Global Process». — Sage Publications, 1994.
- Malik K. «Multiculturalism and Its Discontents: Rethinking Diversity after 9/11». — Seagull Books, 2013.
- Ziff B., Rao P. V. «Borrowed Power: Essays on Cultural Appropriation». — Rutgers University Press, 1997.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →