Открыть сервис

Михаил Дубин

Михаил Дубин — российский социолог, переводчик и общественный деятель, известный исследованиями в области социологии культуры, чтения и книгоиздания, а также переводами англоязычной научной и художественной литературы. Признан Министерством юстиции РФ иностранным агентом (внесён в реестр иностранных агентов).

Биография

Михаил Владимирович Дубин родился 13 января 1946 года в Москве. Окончил филологический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова по специальности «романо-германская филология» в 1969 году. В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Современная французская литературная сказка и её социальная функция».

С 1970-х годов работал в различных научных учреждениях, в том числе во Всесоюзной книжной палате (ныне — Российская книжная палата) и в Институте социологии РАН. В 1990-е годы стал одним из ведущих специалистов по социологии чтения и книжного рынка в России. С 1995 года — главный редактор журнала «Социологическое обозрение» (издаётся Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики»). В 2000-е годы — ведущий научный сотрудник Института социологии РАН, а также профессор кафедры общей социологии НИУ ВШЭ.

В 2012 году Михаил Дубин вошёл в состав Координационного совета российской оппозиции, что привело к его увольнению из Института социологии РАН. В 2014 году он подписал коллективное обращение против аннексии Крыма Россией. В 2015 году был уволен из НИУ ВШЭ. В 2022 году, после начала полномасштабного вторжения России в Украину, эмигрировал из страны.

В 2023 году Министерство юстиции РФ включило Михаила Дубина в реестр иностранных агентов. В 2024 году он был объявлен в розыск по уголовному делу о распространении фейков о российской армии (статья 207.3 УК РФ).

Научная деятельность

Социология культуры и чтения

Основная область научных интересов Михаила Дубина — социология культуры, в особенности социология чтения и книгоиздания. Он изучал динамику читательских практик в России, изменения в структуре книжного рынка, роль библиотек и издательств в формировании культурного поля. Его работы опираются на концепции Пьера Бурдьё, Юргена Хабермаса и других западных социологов.

Дубин ввёл в российскую социологию понятие «культурный репертуар» — совокупность текстов, образов и практик, доступных и значимых для определённой социальной группы. Он показал, как в постсоветский период произошло резкое сокращение «высокого» культурного репертуара и рост популярности массовой литературы, детективов и любовных романов.

Социология книгоиздания

В 1990-е и 2000-е годы Дубин совместно с коллегами (в частности, с Львом Гудковым и Борисом Дубиным) проводил масштабные эмпирические исследования книжного рынка России. Были выявлены тенденции: падение тиражей «серьёзной» литературы, монополизация рынка крупными издательскими группами, рост доли переводной литературы, особенно англоязычной. Результаты этих исследований публиковались в журнале «Социологическое обозрение» и в виде монографий.

Социология поколений и социальной памяти

Дубин также занимался изучением социальной памяти, поколенческих различий и исторического сознания россиян. В его работах анализируется, как разные поколения (советское, постсоветское, «нулевых») воспринимают историю, войну, репрессии, как формируются коллективные травмы и мифы. Особое внимание уделялось феномену «ностальгии по СССР» и её социальным функциям.

Переводческая деятельность

Михаил Дубин известен как переводчик с английского и французского языков. Он перевёл на русский язык произведения ряда западных социологов, философов и писателей, в том числе:

Переводы Дубина отличаются точностью терминологии и вниманием к контексту, что сделало их востребованными в академической среде. Он также редактировал и комментировал переводы других авторов.

Общественная деятельность

В 2012 году Михаил Дубин был избран в Координационный совет российской оппозиции (КСО) — орган, созданный после массовых протестов 2011–2012 годов. Он входил в состав комитета по культуре и образованию КСО. После аннексии Крыма в 2014 году подписал открытое письмо «Не будем молчать», осуждающее действия российских властей. В 2015 году участвовал в организации «Марша памяти» Бориса Немцова. В 2022 году выступил с заявлением против войны в Украине, после чего покинул Россию.

Критика

Научные работы Михаила Дубина подвергались критике со стороны консервативных и государственнических кругов за излишнюю ориентацию на западные социологические теории и недооценку российской культурной специфики. Его переводы, особенно переводы романов о Гарри Поттере, иногда критиковались за русификацию имён и названий, что, по мнению некоторых читателей, искажало оригинальный текст. В 2023–2024 годах его включение в реестр иностранных агентов и уголовное преследование вызвали критику со стороны правозащитных организаций как пример политически мотивированного давления на учёных.

Основные публикации

Источники

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →