Зулейка Добсон
Зулейка Добсон (англ. Zuleika Dobson) — роман английского писателя и критика Макса Бирбома, впервые опубликованный в 1911 году. Произведение представляет собой сатирическую фантазию, пародирующую эстетизм, культ красоты и студенческие нравы Оксфорда конца XIX — начала XX века. Роман считается одним из наиболее ярких образцов английской декадентской прозы и единственным крупным прозаическим произведением Бирбома.
История создания и публикации
Макс Бирбом, известный прежде всего как карикатурист и эссеист, начал работу над «Зулейкой Добсон» в 1910 году. Первоначально замысел возник как короткий рассказ, но в процессе работы разросся до полноценного романа. Книга была опубликована в 1911 году лондонским издательством «William Heinemann». Первое издание сопровождалось иллюстрациями автора, выполненными в его характерной стилистике.
Роман имел успех у публики и критиков, хотя его сатирическая направленность вызвала неоднозначную реакцию в оксфордских академических кругах. В 1912 году вышло американское издание, а в 1920-х годах книга была переведена на несколько европейских языков. В России роман впервые был опубликован в переводе в 1991 году.
Сюжет
Действие романа разворачивается в Оксфорде, в вымышленном колледже Св. Иуды. Главная героиня, Зулейка Добсон, — молодая женщина исключительной красоты, внучка известного учёного-историка. Она приезжает в Оксфорд навестить своего деда, который является профессором колледжа.
Зулейка мгновенно очаровывает всех студентов колледжа. Её красота производит настолько сильное впечатление, что молодые люди один за другим влюбляются в неё. Сама Зулейка, однако, не способна ответить на их чувства: она холодна и расчётлива, воспринимает поклонников лишь как объекты для развлечения.
Кульминация наступает, когда все студенты колледжа, включая самого многообещающего и красивого из них — герцога Дорсетского, — решают покончить с собой из-за неразделённой любви к Зулейке. Герцог, который первоначально пытается сопротивляться её чарам, в итоге также поддаётся всеобщему безумию. В финале романа все студенты колледжа Св. Иуды тонут в реке, а Зулейка, потрясённая произошедшим, покидает Оксфорд. Роман заканчивается намёком на то, что подобная история может повториться в Кембридже.
Главные персонажи
Зулейка Добсон
Центральная фигура романа. Зулейка — воплощение абсолютной, почти сверхъестественной красоты. Она обладает «роковым» даром: любой мужчина, взглянувший на неё, немедленно влюбляется. При этом сама героиня лишена способности любить; она эгоцентрична, тщеславна и воспринимает окружающих как декорации для собственного существования. Бирбом создаёт образ, пародирующий декадентский идеал «фатальной женщины» (femme fatale).
Герцог Дорсетский
Главный герой-мужчина, наследник древнего аристократического рода. Он — лучший студент колледжа, красив, умён и богат. Герцог пытается противостоять чарам Зулейки, осознавая их разрушительную силу, но в конечном счёте терпит поражение. Его самоубийство становится символическим актом: даже самый сильный и разумный мужчина не способен устоять перед красотой.
Профессор Добсон
Дед Зулейки, учёный-историк. Его роль в романе второстепенна: он служит комическим контрастом к романтическому безумию молодых людей. Профессор полностью погружён в академические занятия и не замечает трагедии, разворачивающейся в его колледже.
Прочие персонажи
В романе действуют несколько второстепенных персонажей — студентов и преподавателей колледжа, каждый из которых олицетворяет определённый тип оксфордского общества: спортсмены, интеллектуалы, снобы, чудаки. Все они в той или иной степени становятся жертвами красоты Зулейки.
Художественные особенности
Сатира и пародия
Основной приём романа — сатирическая гипербола. Бирбом доводит до абсурда идею всепобеждающей красоты, популярную в декадентской литературе. Студенты, которые массово кончают с собой из-за любви, — это пародия на романтический культ смерти и страдания.
Стиль и язык
Роман написан изысканным, несколько архаизированным языком, имитирующим стиль английской прозы XVIII — начала XIX века. Бирбом использует длинные периоды, иронические отступления и авторские комментарии, создавая эффект «отстранения» — читатель постоянно ощущает присутствие рассказчика, который с юмором комментирует происходящее.
Фантастический элемент
Сюжет романа построен на фантастическом допущении: красота Зулейки обладает почти магической силой. Этот элемент позволяет Бирбому исследовать границы реальности и вымысла, смешивая бытописательство с гротеском.
Темы и мотивы
Красота и её власть
Центральная тема романа — природа красоты и её способность порабощать. Бирбом показывает, что красота может быть не только источником восхищения, но и разрушительной силой. Зулейка, будучи идеалом, оказывается неспособной к нормальным человеческим отношениям.
Критика эстетизма
Роман является пародией на эстетизм — течение в английской культуре конца XIX века, провозглашавшее красоту высшей ценностью. Бирбом, сам бывший частью этого движения, высмеивает его крайности, показывая, что культ красоты ведёт к декадансу и саморазрушению.
Оксфорд как микрокосм
Оксфорд в романе изображён не просто как место действия, но как замкнутый мир со своими законами и иерархиями. Студенты колледжа Св. Иуды представляют собой срез английского высшего общества. Их гибель символизирует кризис традиционных ценностей.
Значение и влияние
«Зулейка Добсон» считается одним из лучших сатирических романов английской литературы. Произведение оказало влияние на развитие жанра интеллектуальной комедии. В 1957 году по мотивам романа была написана оперетта композитором Бернардом Херрманном. В 1960-х годах роман был экранизирован (телевизионная постановка BBC).
В литературоведении роман часто рассматривается как мост между эстетизмом Оскара Уайльда и более поздней сатирической прозой Ивлина Во. Критики отмечают, что Бирбому удалось создать произведение, которое одновременно является и пародией на определённую культурную традицию, и её блестящим образцом.
Критика
Современная роману критика была в основном положительной, хотя некоторые рецензенты упрекали Бирбома в излишней лёгкости и отсутствии глубины. Писатель Генри Джеймс, напротив, высоко оценил роман, назвав его «редким образцом совершенной лёгкости». В XX веке «Зулейка Добсон» вошла в канон английской литературы, хотя и остаётся произведением для «элитарного» читателя, ценящего стиль и иронию.
Источники
- Бирбом М. Зулейка Добсон, или Оксфордская история любви. — М.: Художественная литература, 1991.
- Beerbohm M. Zuleika Dobson. — London: William Heinemann, 1911.
- Riewald J. G. Sir Max Beerbohm: Man and Writer. — The Hague: Martinus Nijhoff, 1953.
- Cecil D. Max: A Biography of Max Beerbohm. — London: Constable, 1964.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →