Открыть сервис

Двенадцать стульев

«Двенадцать стульев» — роман советских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова, написанный в 1927 году и впервые опубликованный в 1928 году в литературном журнале «Тридцать дней» (отдельное издание — 1928 год). Произведение является классикой советской сатирической литературы и одним из самых известных русскоязычных романов XX века.

История создания

Идея романа возникла у Ильфа и Петрова в 1927 году. По распространённой версии, сюжетную канву — поиск сокровищ, спрятанных в одном из двенадцати стульев гарнитура, — предложил Ильфу его друг, писатель Валентин Катаев. Первоначально Катаев планировал написать роман сам, но затем передал идею Ильфу и Петрову, оставив за собой роль «литературного негра» (впоследствии он отказался от этой идеи). Работа над рукописью велась в течение нескольких месяцев, причём авторы, по собственному признанию, писали в состоянии крайней нужды, часто в неотапливаемых помещениях.

Первая публикация началась в журнале «Тридцать дней» (№ 1—7 за 1928 год). Отдельное книжное издание вышло в том же году в издательстве «Земля и фабрика». Роман сразу приобрёл огромную популярность у читателей, однако подвергся критике со стороны некоторых официальных литературных кругов за «очернительство» советской действительности и «недостаточную идейность». В 1930-е годы авторы подготовили сокращённую и смягчённую редакцию, убрав ряд наиболее острых сатирических эпизодов.

Сюжет

Действие романа разворачивается в Советской России в 1927 году, в период НЭПа. Главный герой, Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший предводитель дворянства, узнаёт от умирающей тёщи, что она спрятала фамильные бриллианты в одном из двенадцати стульев гостиного гарнитура работы мастера Гамбса. Стулья были реквизированы советской властью и распроданы по разным учреждениям и частным лицам.

Воробьянинов отправляется на поиски сокровищ. Вскоре к нему присоединяется молодой авантюрист Остап Бендер, который узнаёт о тайне и предлагает свои услуги в качестве «концессионера». Бендер берёт на себя руководство операцией, а Воробьянинов становится его помощником.

В поисках стульев герои путешествуют по городам СССР: Старгород, Москва, Нижний Новгород, Батум, Тифлис, Ялта. Они сталкиваются с разнообразными персонажами — от бывших дворян и нэпманов до советских бюрократов и деятелей искусства. Стулья последовательно уничтожаются, но сокровища не находятся. В финале романа выясняется, что последний стул, в котором были спрятаны бриллианты, оказался в клубе железнодорожников, где его распилили на дрова. Бриллианты были обнаружены рабочими и сданы государству. Воробьянинов сходит с ума, а Бендер, оставшись ни с чем, уезжает из города.

Главные герои

Остап Бендер

Остап Ибрагимович Бендер — «великий комбинатор», авантюрист, мошенник и философ. Является центральным персонажем романа. Бендер — молодой человек, обладающий острым умом, красноречием, артистизмом и цинизмом. Он не имеет постоянного места жительства и профессии, живёт за счёт мелких афер. Его образ стал символом ловкого и обаятельного проходимца, который, несмотря на все неудачи, сохраняет оптимизм и веру в удачу. Бендер — один из самых узнаваемых литературных героев русской литературы XX века.

Ипполит Матвеевич Воробьянинов

Бывший предводитель дворянства, 52-х лет. После революции работает в ЗАГСе города Старгорода. Воробьянинов — человек слабохарактерный, консервативный, но одержимый идеей вернуть утраченное богатство. Его образ — пародия на «бывших людей», не сумевших адаптироваться к новой советской действительности. В ходе поисков он постепенно деградирует, теряя остатки человеческого достоинства.

Отец Фёдор Востриков

Священник, который случайно узнаёт о сокровищах от Воробьянинова и отправляется на самостоятельные поиски. Его линия — параллельный сюжет, полный комических неудач. Отец Фёдор — человек наивный, но упрямый, его поиски также заканчиваются крахом: он сходит с ума и попадает в психиатрическую лечебницу.

Художественные особенности

Роман написан в жанре сатирической комедии с элементами авантюрного романа и плутовского романа. Язык произведения отличается яркостью, афористичностью и богатством разговорной лексики. Ильф и Петров активно использовали гиперболу, гротеск, иронию и пародию. Многие фразы из романа стали крылатыми: «Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!», «Командовать парадом буду я!», «Утром деньги — вечером стулья», «Не делайте из еды культа», «Великий комбинатор» и другие.

Сатира романа направлена на различные социальные явления 1920-х годов: бюрократизм, мещанство, обывательскую психологию, коррупцию, а также на пережитки прошлого (дворянство, духовенство). При этом авторы не идеализируют и советскую действительность, высмеивая её недостатки.

Экранизации и адаптации

Роман многократно экранизировался в СССР и за рубежом. Наиболее известные экранизации:

  • «Двенадцать стульев» (1933, Польша — Чехословакия) — немой фильм режиссёров Мартина Фрича и Михала Вашинского.
  • «Двенадцать стульев» (1962, США) — телефильм с участием Рона Муди в роли Бендера.
  • «Двенадцать стульев» (1966, СССР) — телеспектакль, поставленный режиссёром Александром Белинским.
  • «Двенадцать стульев» (1971, СССР) — художественный фильм режиссёра Леонида Гайдая. В роли Остапа Бендера — Арчил Гомиашвили, в роли Воробьянинова — Сергей Филиппов. Фильм считается одной из самых популярных экранизаций.
  • «Двенадцать стульев» (1976, СССР) — четырёхсерийный телефильм режиссёра Марка Захарова. В роли Остапа Бендера — Андрей Миронов, в роли Воробьянинова — Анатолий Папанов. Эта версия отличается более точным следованием тексту романа.

Также существуют театральные постановки, мюзиклы и оперетты по мотивам романа.

Влияние и значение

Роман «Двенадцать стульев» оказал огромное влияние на русскую культуру и литературу. Он стал одним из символов советской сатиры 1920-х годов, а его герои — Остап Бендер и Ипполит Матвеевич — вошли в число самых узнаваемых литературных персонажей. Фразы из романа прочно вошли в разговорный язык и используются до сих пор.

Произведение неоднократно переиздавалось, переводилось на многие языки мира. Оно изучается в школах и вузах как образец сатирической прозы. В 1990-е годы, после распада СССР, интерес к роману возрос, и он был заново осмыслен как критика тоталитарной системы и одновременно как ностальгическое произведение о ушедшей эпохе.

Критика

В советское время роман подвергался критике за «идеологическую невыдержанность» и «очернительство». Некоторые критики усматривали в нём «апологию мещанства» и «недостаточную революционность». В 1930-е годы авторы были вынуждены внести в текст ряд изменений, чтобы смягчить сатиру. В постсоветский период критика сместилась в сторону анализа художественных достоинств и исторического контекста. Отмечается, что роман, несмотря на сатирический характер, содержит глубокий психологизм и точное изображение нравов эпохи НЭПа.

Источники

  • Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. — М.: Художественная литература, 1978.
  • Катаев В. П. Алмазный мой венец. — М.: Советский писатель, 1979.
  • Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — М.: Интелвак, 2001.
  • Русская литература XX века: учебное пособие / Под ред. В. В. Агеносова. — М.: Дрофа, 2002.

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →