Открыть сервис

Кантонский диалект

Кантонский диалект (также известный как юэский язык, кантонский язык, гуанчжоуский диалект; самоназвание: 廣東話, 粤语, 白话) — один из основных диалектов (или, с точки зрения лингвистики, самостоятельных китайских языков) китайской языковой семьи, распространённый преимущественно на юге Китая, в провинции Гуандун, Гонконге (специальный административный район КНР), Макао (специальный административный район КНР), а также в диаспорах китайцев по всему миру. Является тоновым языком с развитой системой тонов (от 6 до 9 в зависимости от подхода) и сохраняет ряд архаичных черт древнекитайского языка, утраченных в северных диалектах, включая стандартный путунхуа.

История

Кантонский диалект относится к юэской (юэской) ветви китайских языков, которая начала формироваться в регионе Линнань (юг современного Китая) в период династии Цинь (III век до н. э.) с началом миграции ханьцев на юг. В эпоху династии Тан (VII–X века) и Сун (X–XIII века) в регионе сложился устойчивый диалектный ареал, отличающийся от севернокитайских говоров. Современный кантонский диалект в значительной степени базируется на произносительной норме города Гуанчжоу (Кантон), который был крупным торговым и культурным центром.

В XIX–XX веках, в связи с активной эмиграцией из провинции Гуандун, кантонский диалект распространился в Юго-Восточной Азии (Малайзия, Сингапур, Вьетнам), Северной Америке (США, Канада), Австралии и Европе. В Гонконге и Макао, бывших колониях Великобритании и Португалии соответственно, кантонский диалект сохранил статус основного разговорного языка и языка СМИ, а также официального языка (наряду с английским и португальским). После возвращения Гонконга и Макао под юрисдикцию КНР (1997 и 1999 гг.) статус кантонского диалекта остаётся высоким, хотя официальное делопроизводство ведётся на путунхуа и традиционных китайских иероглифах.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и тоны

Кантонский диалект характеризуется сложной тоновой системой. В стандартном гуанчжоуском варианте выделяют 6 основных тонов (в традиционной китайской лингвистике — до 9 тонов, с учётом так называемых «входящих» тонов, реализующихся на слогах, заканчивающихся на взрывные согласные -p, -t, -k). Тоны выполняют смыслоразличительную функцию: изменение тона меняет значение слова.

Система инициалей (согласных) включает около 20 фонем, финалей (гласных и конечных согласных) — около 50. Кантонский диалект сохранил конечные согласные -m, -n, -ng, -p, -t, -k, что характерно для среднекитайского языка, но утрачено в путунхуа.

Грамматика

Грамматический строй кантонского диалекта в целом схож с другими китайскими языками: аналитический, с фиксированным порядком слов (SVO — подлежащее-сказуемое-дополнение). Однако имеются отличия от путунхуа в порядке слов в некоторых конструкциях, в системе классификаторов (счётных слов), в использовании частиц и в способах выражения времени. Например, в кантонском диалекте часто используется конструкция с постпозицией прямого дополнения, а также широко применяются видовременные частицы, изменяющие оттенок высказывания.

Лексика

Лексический состав кантонского диалекта включает как общекитайские корни, так и значительное количество местных слов и выражений, не встречающихся в путунхуа. Часть лексики заимствована из английского языка (особенно в Гонконге), например: bus (巴士, baa1 si2), taxi (的士, dik1 si2), stamp (士擔, si6 daam1). В бытовой речи широко используются идиомы и сленг, характерные для южного региона.

Письменность

Кантонский диалект не имеет единой общепринятой письменной нормы. В официальных документах и литературе обычно используется стандартный письменный китайский язык (вэньянь или байхуа) на основе путунхуа, записанный традиционными иероглифами (в Гонконге, Макао и на Тайване) или упрощёнными (в материковом Китае). Однако существует и собственно кантонская письменность (так называемый «письменный кантонский»), которая использует иероглифы, но с лексикой и грамматикой, свойственными именно кантонскому диалекту. Для записи специфических кантонских слов (например, частиц, местных названий) используются особые иероглифы или заимствованные знаки. В неформальной переписке (чаты, социальные сети) также применяется латинская транскрипция (например, система Ютпхин или Сидней Лау).

Диалекты и варианты

Кантонский диалект неоднороден. Основные разновидности:

Статус и распространение

Кантонский диалект является родным для примерно 80–100 миллионов человек. Он занимает третье место по числу носителей среди китайских языков (после путунхуа и языка у). В провинции Гуандун (КНР) он является основным языком повседневного общения, хотя официальное образование и делопроизводство ведутся на путунхуа. В Гонконге и Макао кантонский диалект имеет статус официального языка (наряду с английским и португальским), на нём ведётся преподавание в начальной и средней школе, а также работают СМИ (телевидение, радио, пресса). В китайской диаспоре (США, Канада, Австралия, Малайзия, Сингапур) кантонский диалект исторически доминировал, однако в последние десятилетия, с ростом числа мигрантов из материкового Китая, его позиции ослабевают в пользу путунхуа.

Культурное значение

Кантонский диалект является языком богатой культурной традиции. На нём исполняется кантонская опера (юэцзюй), популярная музыка (кантопоп), снимаются фильмы (гонконгский кинематограф, особенно в жанре боевиков и комедий). Многие классические произведения гонконгского кино (фильмы с Брюсом Ли, Джеки Чаном, Чоу Юньфатом) изначально снимались на кантонском диалекте. Кантонский диалект также используется в буддийских и даосских ритуалах в храмах южного Китая и диаспоры.

Современное состояние

В материковом Китае, особенно в провинции Гуандун, в последние десятилетия наблюдается тенденция к сокращению использования кантонского диалекта среди молодёжи, что связано с активным продвижением путунхуа в системе образования и СМИ. В Гонконге и Макао, напротив, кантонский диалект сохраняет прочные позиции, хотя и испытывает влияние путунхуа в связи с ростом экономических и культурных связей с материком. В диаспоре ситуация варьируется: в некоторых общинах (например, в Сан-Франциско, Ванкувере) кантонский диалект продолжает активно использоваться, в других — уступает место английскому или путунхуа.

Источники

  1. Matthews, S., & Yip, V. (1994). Cantonese: A Comprehensive Grammar. Routledge.
  2. Bauer, R. S., & Benedict, P. K. (1997). Modern Cantonese Phonology. Mouton de Gruyter.
  3. Yue-Hashimoto, A. (1972). Studies in Yue Dialects 1: Phonology of Cantonese. Cambridge University Press.
  4. Ramsey, S. R. (1987). The Languages of China. Princeton University Press.
  5. Ли, Ч. Н., & Томпсон, С. А. (1981). Мандаринский китайский: функциональная грамматика (рус. пер.). (Общие сведения о китайской грамматике).
  6. Официальные данные переписей населения Гонконга и Макао (статистические бюро).

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →