Кодзики
Кодзики («Записи о деяниях древности») — древнейший из сохранившихся памятников японской письменности и литературы, историко-мифологический свод, составленный в 712 году н. э. Представляет собой компиляцию мифов, легенд, генеалогий, исторических преданий и песен, охватывающих период от сотворения мира до правления императрицы Суйко (конец VI — начало VII века). «Кодзики» является одним из трёх главных источников по синтоистской мифологии и ранней истории Японии, наряду с «Нихон сёки» («Анналы Японии») и «Фудоки» («Описания земель и обычаев»). Памятник написан на смешанном китайско-японском языке (хэбун) с использованием китайских иероглифов, частично в фонетическом значении (маньёгана).
История создания
Предпосылки и заказчик
В начале VIII века в Японии, после завершения реформ Тайка (645–650 гг.) и укрепления централизованного государства по китайскому образцу, возникла необходимость в создании официальной истории, легитимизирующей власть императорского рода. Император Тэмму (правил в 673–686 гг.) приказал придворному хронисту Хиэда-но Арэ выучить наизусть и записать устные предания, передававшиеся в родах Мононобэ, Накатоми и других аристократических кланах. Однако работа была прервана смертью Тэмму.
Составитель и датировка
Окончательная редакция была выполнена при дворе императрицы Гэммэй (правила в 707–715 гг.) учёным-чиновником О-но Ясумаро (ум. 723). В предисловии к «Кодзики» Ясумаро сообщает, что завершил труд в 1-й день 1-го месяца 4-го года Вадо (712 год). Он опирался на устные рассказы Хиэда-но Арэ, а также на письменные источники — родовые хроники (удзибуми) и китайские исторические сочинения.
Сохранность и передача текста
Древнейшая из сохранившихся рукописей «Кодзики» — так называемый «Список Симпукудзи» (хранится в храме Симпукудзи в Нагое), датируемый 1371–1372 годами. Текст неоднократно переписывался и комментировался, наиболее известные комментарии — «Кодзики дэн» Мотоори Норинаги (XVIII век) — стали основой для современного научного изучения памятника.
Структура и содержание
«Кодзики» состоит из трёх свитков (маки), разделённых по хронологическому принципу.
Первый свиток (Ками-но маки) — Эпоха богов
Описывает космогонию, рождение богов (ками) и создание Японского архипелага. Ключевые сюжеты:
- Появление первых богов в равнине Такамагахара (Равнина Высокого Неба): Амэ-но Минакануси, Такамимусуби, Камимусуби.
- Сотворение земли богами Идзанаги и Идзанами: из капель с копья, опущенного в океан, возник остров Оногородзима, а затем и другие острова.
- Рождение и смерть Идзанами при рождении бога огня Кагуцути.
- Путешествие Идзанаги в Ёми-но куни (Страну мрака) и его очищение (мисоги), в ходе которого из его левого глаза родилась богиня солнца Аматэрасу, из правого — бог луны Цукиёми, из носа — бог бури Сусаноо.
- Миф о пещере Аматэрасу: богиня спряталась в пещере, погрузив мир во тьму, и была выманена пляской богини Амэ-но Удзумэ.
- Подвиги Сусаноо: убийство восьмиглавого змея Ямата-но Ороти и спасение богини Кусинада-химэ.
- Схождение на землю внука Аматэрасу, Ниниги-но Микото, с тремя священными регалиями (зеркало, меч, яшма), ставшими символами императорской власти.
Второй свиток (Нака-но маки) — От первых императоров до правления Хомуда
Охватывает период от легендарного первого императора Дзимму (традиционно датируется 660 г. до н. э.) до правления императора Одзина (Хомуда, IV–V века н. э.). Содержит:
- Сказание о Восточном походе Дзимму: завоевание земель Ямато, основание государства.
- Мифы о героях: Яматотакэру (покоритель восточных земель), его подвиги и гибель.
- Генеалогии императорских родов с указанием браков, рождений и смертей.
- Исторические предания: войны с племенами кумасо и эбису, введение китайской письменности (легенда о Вани).
Третий свиток (Симоку-но маки) — От императора Нинтоку до императрицы Суйко
Продолжает хронологию до 628 года (смерть императрицы Суйко). Включает:
- Правление императора Нинтоку (традиционно V век): строительство каналов, борьба с голодом, история о его жене — красавице Кагуя-химэ (не путать с более поздней «Повестью о старике Такэтори»).
- События VI–VII веков: введение буддизма (538 г.), реформы Сётоку-тайси, борьба родов Сога и Мононобэ.
- Сведения о придворной жизни, ритуалах, налогах и войнах.
Жанровые и стилистические особенности
Язык и письменность
«Кодзики» написаны на хэбуне — особом стиле, сочетающем китайскую лексику с японской грамматикой. Для передачи японских имён, названий и песен использовалась маньёгана — система записи японских слов китайскими иероглифами в фонетическом значении. Это делает текст сложным для чтения даже для современных японцев, но позволяет реконструировать древнеяпонское произношение.
Поэтические вставки
В прозаический текст включено около 110 песен (каё), написанных в жанре танка (5-7-5-7-7 слогов). Они исполняются персонажами в ключевые моменты сюжета (например, любовные обращения, плачи по умершим, боевые гимны). Песни являются ценнейшим источником по древнеяпонской поэзии и музыке.
Мифологическая и историческая достоверность
Современная наука рассматривает «Кодзики» не как точную историческую хронику, а как идеологический текст, призванный обосновать божественное происхождение императорского рода и его неразрывную связь с синтоистскими божествами. Даты и события до V века н. э. считаются легендарными, однако многие археологические находки (например, курганы кофун) подтверждают существование описанных в тексте социальных структур и ритуалов.
Значение и влияние
Для японской культуры
- Синтоизм: «Кодзики» — основной источник мифологии синто, включая мифы о создании мира, рождении богов и происхождении императора.
- Литература: оказал влияние на всю последующую японскую словесность — от средневековых повестей (моногатари) до современной поэзии.
- Национальная идентичность: в эпоху Мэйдзи (1868–1912) и в первой половине XX века текст активно использовался для пропаганды культа императора и японского национализма. После Второй мировой войны его роль была пересмотрена, но он остаётся ключевым памятником национальной истории.
Для науки
- Лингвистика: позволяет изучать древнеяпонский язык, фонетику, грамматику и лексику.
- История: даёт информацию о социальной структуре, религии, быте и политической организации Японии VI–VIII веков.
- Фольклористика: содержит параллели с мифами других народов Восточной Азии (например, мотив «ныряния за землёй»).
Критика и споры
Проблема датировки
Традиционная дата составления (712 год) оспаривается некоторыми учёными, указывающими на анахронизмы и поздние вставки. Однако большинство исследователей признают подлинность основной части текста.
Политическая ангажированность
В XX веке «Кодзики» использовались для обоснования милитаристской идеологии, что привело к критике памятника как «искажающего историю». В современной Японии текст изучается как литературный и исторический источник, а не как догма.
Сравнение с «Нихон сёки»
«Нихон сёки» (720 г.) — более поздняя и более китаизированная хроника, написанная на классическом китайском языке. В отличие от «Кодзики», она содержит больше исторических деталей и ссылок на китайские источники, но менее поэтична и мифологична. Оба текста дополняют друг друга.
Интересные факты
- Полное название памятника — «Кодзики» (古事記), что буквально означает «Записи о древних делах».
- В предисловии О-но Ясумаро упоминает, что император Тэмму лично редактировал текст, «исправляя ошибки и отбрасывая ложное».
- Песни из «Кодзики» до сих пор исполняются в синтоистских храмах во время ритуалов.
- Первый полный перевод «Кодзики» на европейский язык был выполнен английским синологом Бэзилом Чемберленом в 1882 году.
Источники
- «Кодзики: Записи о деяниях древности». Перевод и комментарии Е. М. Пинус, Л. М. Ермаковой. — СПб.: Шар, 1994.
- Норинага Мотоори. «Кодзики дэн» (комментарий). XVIII век.
- Кэндзи Мацуда. «История японской литературы: от древности до конца XIX века». — М.: Наука, 2001.
- «Японская мифология: энциклопедия». — М.: Эксмо, 2007.
- Р. А. Миллер. «Язык древней Японии». — М.: Прогресс, 1988.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →