Открыть сервис

Юэская ветвь китайских языков

Юэская ветвь китайских языков (также кантонская ветвь, юэские диалекты) — одна из основных ветвей сино-тибетской языковой семьи, объединяющая группу китайских языков (диалектов), распространённых преимущественно на юге Китая, в провинции Гуандун, восточной части Гуанси-Чжуанского автономного района, а также в специальных административных районах Гонконг и Макао. Крупнейшим и наиболее престижным представителем ветви является кантонский язык (стандартный юэский на основе диалекта Гуанчжоу). Общее число носителей юэских языков оценивается в 85–90 миллионов человек, что делает эту ветвь второй по численности среди китайских языков после севернокитайской (мандаринской) ветви.

Классификация и внутреннее деление

Юэская ветвь не является монолитным образованием и включает несколько языков (идиомов), степень взаимопонимаемости между которыми варьируется. Внутренняя классификация юэских языков остаётся предметом дискуссий, однако большинство лингвистов выделяют следующие основные группы:

  • Кантонская группа (Guangfu) — включает диалекты Гуанчжоу, Гонконга, Макао и прилегающих районов. Именно кантонский язык (юэский стандарт) является престижным и используется в СМИ, образовании и официальном общении в регионе.
  • Группа Сыи (Sze Yup) — диалекты районов Цзянмэнь, Тайшань, Кайпин, Эньпин (провинция Гуандун). Язык тайшаньский (хойсань) является одним из наиболее распространённых среди китайской диаспоры в США и Канаде.
  • Группа Гаоян (Gao–Yang) — диалекты городов Гаочжоу и Янцзян (запад Гуандуна).
  • Группа Ухуа (Wu–Hua) — диалекты уездов Учуань и Хуачжоу (юго-запад Гуандуна).
  • Группа Юнсюнь (Yong–Xun) — диалекты городов Наньнин, Юннин и Сюньчжоу (Гуанси).
  • Группа Гоулоу (Gou–Lou) — диалекты северо-запада Гуандуна и юго-востока Гуанси.
  • Группа Циньлянь (Qin–Lian) — диалекты побережья залива Бэйбу (Гуанси, включая город Циньчжоу).
  • Группа Хайнань (Hai–Nan) — диалекты острова Хайнань (юэские говоры, не путать с хайнаньским языком миньской ветви).

Некоторые исследователи выделяют также отдельные языки, такие как даньцзя (язык лодочников) и макаоский язык (патуа, на кантонско-португальской основе), но они не являются самостоятельными ветвями.

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Юэские языки отличаются богатой фонетической системой, сохранившей многие черты среднекитайского языка (VII–XIII века), которые были утрачены в севернокитайских диалектах. Ключевые особенности:

  • Сохранение конечных согласных -p, -t, -k (входящие тона). В севернокитайском они исчезли или преобразовались в конечные -n, -ng.
  • Сохранение начальных согласных (например, смычных и носовых) в позициях, где в мандарине произошла палатализация.
  • Шесть-девять тонов (в зависимости от диалекта). В стандартном кантонском языке различают шесть основных тонов (высокий ровный, высокий восходящий, средний ровный, низкий ровный, низкий восходящий, низкий нисходящий) и три входящих тона (закрытые слоги на -p, -t, -k). В некоторых диалектах (например, в тайшаньском) число тонов может достигать девяти.
  • Отсутствие ретрофлексных согласных (zh, ch, sh, r в мандарине) — в юэских языках они сливаются с зубными или альвеолярными.

Лексика

Лексический состав юэских языков включает как общекытайскую лексику, так и значительное количество заимствований из других языков, что связано с историческими контактами региона:

  • Заимствования из тайских языков (например, gau «девять», luk «шесть» — возможно, субстрат).
  • Заимствования из английского языка (особенно в Гонконге: basi «автобус», diksi «такси», sai «пирог»).
  • Заимствования из португальского языка (в Макао: manteiga «масло», sabão «мыло»).
  • Архаичная лексика, сохранившаяся из среднекитайского, но вышедшая из употребления в мандарине (например, keoi «он/она» — древнее местоимение).

Грамматика

Грамматический строй юэских языков в целом аналогичен другим китайским языкам: аналитический, с фиксированным порядком слов (SVO), использованием частиц для выражения времени, вида и модальности. Однако есть ряд отличий:

  • Порядок слов в посессивных конструкциях: в юэских языках часто используется конструкция «обладаемое + частица + обладатель» (например, syun1 «книга» + ge3 + ngo5 «я» = «моя книга»), в то время как в мандарине обычно обратный порядок.
  • Использование классификаторов: в юэских языках классификаторы обязательны не только перед существительными, но и в некоторых других контекстах (например, после числительных).
  • Частицы для выражения аспекта: в юэских языках развита система аспектуальных частиц (например, zo2 — завершённое действие, gan2 — длительное действие, gwo3 — опыт в прошлом).

Письменность

Для записи юэских языков традиционно используется китайская иероглифическая письменность. Однако в отличие от стандартного китайского (путунхуа), в юэских текстах широко применяются так называемые «кантонские иероглифы» — специальные знаки, созданные для записи слов, не имеющих стандартного иероглифического написания. Примеры таких иероглифов: (ge3 — частица принадлежности), (m4 — отрицание), (keoi5 — он/она), (mou5 — не иметь).

В Гонконге и Макао для обучения кантонскому языку в школах и для ввода текста на компьютерах используется система ютпхин (Jyutping) — латинская транскрипция, разработанная Лингвистическим обществом Гонконга в 1993 году. Ранее была распространена система Ельского университета (Yale romanization), а также система Сидао (Sidney Lau). В материковом Китае для юэских языков применяется система кантонского пиньиня (Guangdong Romanization), но она менее распространена.

История и распространение

Юэская ветвь сформировалась в результате миграций китайского населения на юг в эпоху династий Цинь (III век до н. э.) и Хань (II век до н. э. — II век н. э.). Переселенцы смешивались с местным населением, говорившим на тайских и австронезийских языках, что привело к формированию особого языкового типа. В период династии Тан (VII–X века) юэские диалекты уже значительно отличались от северных.

В XIX–XX веках, в связи с эмиграцией из южных провинций Китая, юэские языки (особенно кантонский и тайшаньский) распространились в странах Юго-Восточной Азии (Малайзия, Сингапур, Вьетнам, Таиланд), а также в США, Канаде, Австралии и Великобритании. В настоящее время кантонский язык является одним из официальных языков Гонконга (наряду с английским и китайским) и Макао (наряду с португальским и китайским).

Современное положение

В материковом Китае юэские языки не имеют официального статуса. С 1950-х годов правительство КНР проводит политику продвижения путунхуа (стандартного китайского языка на основе севернокитайских диалектов) как единого государственного языка. Это привело к сокращению сфер использования юэских языков в образовании, СМИ и официальном общении. В Гуанчжоу и других городах Гуандуна молодое поколение всё чаще использует путунхуа в повседневной жизни, хотя кантонский язык остаётся основным языком общения в семьях и неформальной среде.

В Гонконге и Макао, где юэские языки имеют официальный статус, ситуация более стабильная. Кантонский язык используется в школах, университетах, судах и законодательных органах. Однако после передачи Гонконга КНР в 1997 году и Макао в 1999 году наблюдается постепенное усиление роли путунхуа, особенно в сфере высшего образования и делового общения.

Культурное значение

Юэские языки являются носителями богатой культурной традиции. На кантонском языке исполняется кантонская опера (юэцзюй) — один из основных жанров китайской оперы, а также кантонская поп-музыка (кантопоп), получившая широкую популярность в 1980–1990-е годы в Гонконге и за его пределами. Кантонский язык используется в кинематографе Гонконга (гонконгское кино), который в 1970–1990-е годы был одним из ведущих в мире.

В диаспоре юэские языки часто служат маркером этнической идентичности и сохраняются в общинах, несмотря на давление со стороны языка принимающей страны.

См. также

  • Кантонский язык
  • Китайские языки
  • Диалекты китайского языка
  • Ютпхин

Источники

  • Ramsey, S. Robert. The Languages of China. Princeton University Press, 1987.
  • Matthews, Stephen; Yip, Virginia. Cantonese: A Comprehensive Grammar. Routledge, 1994.
  • Bauer, Robert S.; Benedict, Paul K. Modern Cantonese Phonology. Mouton de Gruyter, 1997.
  • Yue-Hashimoto, Anne O. The Yue Dialects. In: The Sino-Tibetan Languages, ed. by Graham Thurgood and Randy J. LaPolla. Routledge, 2003.
  • Chen, Matthew Y. Tone Sandhi: Patterns across Chinese Dialects. Cambridge University Press, 2000.
  • Данные переписи населения КНР (2020) и статистики Гонконга (2021).

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →