Открыть сервис

Мэйсяньский диалект

Мэйсяньский диалект (также мэйсяньхуа, кит. 梅县话, пиньинь Méixiànhuà) — это одна из разновидностей китайского языка, относящаяся к группе хакка (кэцзя). Является престижным (эталонным) диалектом языка хакка, на основе которого строится стандартная форма этого языка. Распространён в городском округе Мэйчжоу провинции Гуандун (КНР), в частности в районе Мэйсянь (бывший уезд Мэйсянь), а также среди диаспоры хакка за рубежом. Мэйсяньский диалект служит лингва-франка для носителей различных диалектов хакка.

История

Формирование мэйсяньского диалекта связано с историей миграций народа хакка. Предки современных хакка начали переселяться на юг Китая из центральных равнин (Хэнань, Шаньси) в период династий Цзинь и Тан (III—X века н. э.). В эпоху династии Сун (X—XIII века) значительная часть переселенцев осела в горных районах восточного Гуандуна, включая территорию современного Мэйчжоу. Изоляция в горной местности способствовала сохранению архаичных черт древнекитайского языка, которые впоследствии стали характерными для хакка, включая мэйсяньский диалект.

В период династий Мин и Цин (XIV—XX века) Мэйчжоу стал культурным и экономическим центром хакка. В XIX веке, в связи с эмиграцией хакка в Юго-Восточную Азию, Америку и другие регионы, мэйсяньский диалект распространился за пределы Китая. В 1920-х годах китайский лингвист Чжао Юаньжэнь провёл полевые исследования мэйсяньского диалекта, зафиксировав его фонетическую систему. В 1950-х годах, после образования КНР, мэйсяньский диалект был официально признан эталоном для стандартизации языка хакка.

Классификация

Мэйсяньский диалект относится к группе хакка (кэцзя) сино-тибетской языковой семьи. Внутри группы хакка выделяют несколько подгрупп, и мэйсяньский диалект входит в подгруппу юэтай (粤台片), которая включает диалекты восточного Гуандуна и Тайваня. Другие крупные подгруппы хакка — юэчжун (центральный Гуандун), юэбэй (северный Гуандун) и миньси (западный Фуцзянь).

Мэйсяньский диалект часто используется как стандарт для сравнительного изучения хакка, поскольку он считается наиболее консервативным и фонетически близким к среднекитайскому языку эпохи династии Сун.

Фонетика

Фонетическая система мэйсяньского диалекта отличается от путунхуа (стандартного китайского) и других южных диалектов (кантонского, южноминьского) рядом архаичных черт.

Инициали (согласные)

В мэйсяньском диалекте насчитывается 18 инициалей. Характерной особенностью является отсутствие ретрофлексных согласных (zh, ch, sh в путунхуа) — они сливаются с зубными (z, c, s). Также сохраняются звонкие и глухие смычные, которые в путунхуа утрачены. Например, инициали p, , t, , k, различаются по придыханию.

Финали (гласные и конечные согласные)

Система финалей включает около 60 единиц. В мэйсяньском диалекте сохраняются конечные согласные -p, -t, -k, которые в путунхуа исчезли. Эти согласные являются наследием среднекитайского языка. Также присутствуют назальные финали -m, -n, .

Тоны

Мэйсяньский диалект — тональный язык. В нём насчитывается 6 тонов (в путунхуа — 4 тона). Тоны делятся на ровные, восходящие, нисходящие и входящие (слоги, оканчивающиеся на взрывные согласные -p, -t, -k). Примерная система тонов:

Номер тонаНазваниеКонтур (высота)Пример
1Иньпин44 (высокий ровный)夫 (fu)
2Янпин11 (низкий ровный)扶 (fu)
3Шаншэн31 (нисходящий)府 (fu)
4Иньцюй52 (высокий нисходящий)富 (fu)
5Янцюй42 (средний нисходящий)父 (fu)
6Жушэн1 (входящий, низкий)福 (fuk)

Тоны играют смыслоразличительную роль: изменение тона меняет значение слова.

Лексика

Лексика мэйсяньского диалекта содержит значительное количество архаизмов, утраченных в путунхуа. Например, слово «есть» (кушать) в мэйсяньском — (sit), в то время как в путунхуа используется (chi). Слово «человек» — (ngin), что близко к древнекитайскому произношению. Также присутствуют заимствования из кантонского диалекта и языков Юго-Восточной Азии, связанные с историей миграций.

Грамматика

Грамматический строй мэйсяньского диалекта в целом сходен с другими китайскими языками (изолирующий, с порядком слов SVO — подлежащее-сказуемое-дополнение). Однако имеются отличия:

  • Счётные слова (классификаторы) частично отличаются от путунхуа. Например, для счёта людей используется (zak) вместо (ge) в путунхуа.
  • Отрицание часто выражается частицей (m̩), а не (bu).
  • Вопросительные конструкции строятся с помощью частицы (ma) или повтора глагола (A-not-A), как и в путунхуа, но с местными вариантами.

Письменность

Мэйсяньский диалект, как и другие диалекты хакка, не имеет собственной официальной письменности. Для записи используется стандартная китайская иероглифическая письменность (ханьцзы). Однако при записи на диалекте часто применяются иероглифы, нехарактерные для путунхуа, или фонетические заимствования. Существует также система романизации (латинизации) для хакка, разработанная в 1960-х годах в КНР, но она не получила широкого распространения.

Современное состояние

Мэйсяньский диалект продолжает использоваться в бытовом общении среди жителей Мэйчжоу и диаспоры хакка. Однако, как и многие региональные диалекты Китая, он испытывает давление со стороны путунхуа, который является единственным официальным языком КНР. В школах Мэйчжоу преподавание ведётся на путунхуа, что ведёт к постепенному сокращению числа молодых носителей диалекта. По оценкам лингвистов, мэйсяньский диалект находится под угрозой исчезновения в долгосрочной перспективе, хотя пока сохраняет устойчивые позиции в сельской местности и среди старшего поколения.

За рубежом, в общинах хакка (Малайзия, Индонезия, Таиланд, США, Канада), мэйсяньский диалект также используется, но часто смешивается с местными языками. В этих сообществах он выполняет функцию маркера этнической идентичности.

Значение

Мэйсяньский диалект представляет значительный интерес для лингвистики как один из наиболее архаичных китайских диалектов, сохранивший черты среднекитайского языка. Он используется в исторической фонетике для реконструкции древнекитайского произношения. Кроме того, мэйсяньский диалект является важным элементом культурного наследия народа хакка, включая народные песни (шаньгэ), оперу и устную литературу.

Источники

  • Чжао Юаньжэнь. «Исследование мэйсяньского диалекта» (1920-е гг.).
  • Норман, Джерри. «Китайский язык» (Cambridge Language Surveys, 1988).
  • Хэ Даань. «Грамматика диалекта хакка» (1990).
  • Энциклопедия «Байду» (статья «Мэйсяньхуа»).
  • Данные полевых исследований Института лингвистики Академии наук КНР.

BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.

На главную BFOmetr →