Кабардино-черкесский язык
Кабардино-черкесский язык (кабард.-черк. адыгэбзэ) — один из государственных языков Кабардино-Балкарской Республики и Карачаево-Черкесской Республики в составе Российской Федерации. Относится к абхазо-адыгской группе северокавказской языковой семьи. Является родным для кабардинцев и черкесов, а также для части диаспоры в Турции, Сирии, Иордании и других странах Ближнего Востока. По разным оценкам, общее число носителей составляет от 1,3 до 1,6 миллиона человек.
Классификация и диалекты
Кабардино-черкесский язык входит в адыгскую подгруппу абхазо-адыгских языков, куда также включают адыгейский язык (с которым он имеет высокую степень взаимопонимания) и убыхский язык (ныне мёртвый).
Основные диалекты
Внутри кабардино-черкесского языка выделяют несколько диалектных групп, различающихся преимущественно фонетически и лексически:
- Кабардинский диалект — распространён в Кабардино-Балкарии. Является основой литературного языка.
- Черкесский диалект — распространён в Карачаево-Черкесии. Имеет ряд фонетических особенностей, в частности, более частое употребление лабиализованных согласных.
- Моздокский диалект — бытует среди кабардинцев, проживающих в Моздокском районе Северной Осетии.
- Кубанский диалект — сохранился у черкесов, переселившихся на Кубань в XIX веке.
- Турецкий диалект — сформировался в среде мухаджиров (переселенцев XIX века) в Турции. Испытывает значительное влияние турецкого языка.
Литературная норма базируется на кабардинском диалекте, но в Карачаево-Черкесии используются некоторые черкесские формы.
История
Дописьменный период
Кабардино-черкесский язык, как и другие адыгские языки, имеет древнюю историю. Предки адыгов (зихи, меоты) населяли Северо-Западный Кавказ с античных времён. До XIX века язык существовал исключительно в устной форме. Основным средством передачи информации служил богатый фольклор — нартский эпос, исторические предания, песни.
Становление письменности
Первые попытки создания письменности для адыгских языков относятся к началу XIX века. В 1829 году российский востоковед Г. Ю. Клапрот опубликовал первый словарь кабардинского языка. В 1840-х годах миссионер И. Г. Новицкий на основе кириллицы составил букварь для горцев. Однако систематическое развитие письменности началось после Кавказской войны.
- 1865 год — Умар Берсей, адыгский просветитель, издал в Стамбуле «Букварь черкесского языка» на арабской графике.
- 1920-е годы — в рамках языковой политики СССР была разработана письменность на латинской основе. В 1924 году вышел первый кабардинский букварь на латинице (автор — Б. Х. Курашинов).
- 1936 год — переход на кириллицу. Был принят алфавит, близкий к современному, с добавлением диакритических знаков (палочки, знаки лабиализации).
- 1938 год — окончательное утверждение кириллического алфавита, действующего поныне.
Советский период
В 1930–1980-е годы кабардино-черкесский язык получил статус государственного в Кабардино-Балкарской АССР (с 1936) и Карачаево-Черкесской автономной области (с 1957). Развивалось литературное творчество, издавались газеты («Адыгэ псалъэ»), учебники, художественная литература. Была создана научная грамматика, орфографические словари. В 1960-е годы началось преподавание языка в школах.
Постсоветский период
После распада СССР статус кабардино-черкесского языка как государственного был подтверждён конституциями Кабардино-Балкарии (1993) и Карачаево-Черкесии (1996). Однако в реальной сфере использования (образование, делопроизводство, СМИ) наблюдается сужение функций. Язык продолжает функционировать преимущественно в бытовом общении, фольклоре и частично в литературе.
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Кабардино-черкесский язык отличается исключительно богатой консонантной системой. Число согласных фонем достигает 48 (в разных диалектах до 55). Характерны:
- Противопоставление по твёрдости/мягкости (палатализация).
- Лабиализация (огубление) многих согласных.
- Наличие абруптивов (смычно-гортанных звуков), например, кӏ (абруптивный к), пӏ (абруптивный п).
- Отсутствие фонемы ф (в исконной лексике; встречается в заимствованиях).
Гласных фонем всего три: а, э, ы. Долгота гласных нефонологична (не различает смысла слов). Ударение слабое, преимущественно на первом слоге.
Грамматика
Кабардино-черкесский язык относится к эргативному типу (эргативный строй). Это означает, что подлежащее при переходном глаголе оформляется особым падежом (эргативом), а прямое дополнение — абсолютным падежом.
Основные грамматические особенности:
- Агглютинация — грамматические значения выражаются последовательным присоединением суффиксов и префиксов.
- Развитая система падежей: именительный (абсолютный), эргативный, творительный, дательный, отложительный, направительный и др. (до 8 падежей в разных описаниях).
- Глагольная система включает категории лица, числа, времени, наклонения, залога, вида. Глагол может включать до 10–15 аффиксов, выражающих субъект, объект, направление действия, местоположение и т.д.
- Отсутствие категории рода (как и во всех абхазо-адыгских языках).
- Порядок слов — преимущественно SOV (субъект-объект-глагол), но возможны перестановки.
Лексика
Основу лексики составляют исконно адыгские корни. Значительное количество заимствований пришло из:
- Арабского языка (через ислам): хьэрып (арабский), къурӏэн (Коран), джами (мечеть).
- Тюркских языков (особенно карачаево-балкарского): бий (князь), къазна (казна).
- Русского языка (с XIX века): школ, газет, автомобиль.
- Европейских языков (через русский): телевизор, компьютер.
Письменность
Современный кабардино-черкесский алфавит построен на кириллической основе. Содержит 59 букв (включая диграфы и буквы с диакритическими знаками). Основные особенности:
- Буквы ӏ (палочка) обозначают абруптивность: кӏ, пӏ, тӏ.
- Буквы у и ю могут обозначать лабиализацию: ху, ку.
- Диграфы дж, дз, шӏ передают специфические аффрикаты.
- Знак ъ используется для обозначения твёрдости согласного (в некоторых диалектах).
Пример текста на кабардино-черкесском языке (статья 1 Всеобщей декларации прав человека):
Цӏыху псори щхьэхуейуэ, я щӏыхьымрэ я хъуэхъуамрэкӏэ зэфэшъхьафу къалъхур. Абы щхьэхуей я гумрэ я акъылрэ яӏэщ, зыр зым зэкъуэш зэрыщытырэ хуэму щытын хуейщ.
Современное состояние
Статус и распространение
Кабардино-черкесский язык является государственным в двух субъектах РФ. В Кабардино-Балкарии он используется наряду с русским и балкарским, в Карачаево-Черкесии — с русским, абазинским, карачаевским и ногайским. За пределами России крупные диаспоры проживают в Турции (около 500–600 тыс. человек), Сирии, Иордании, Германии, США.
Сфера использования
- Образование: преподаётся как предмет в начальной и средней школе (1–11 классы). В Кабардино-Балкарии существует несколько школ с углублённым изучением языка. В вузах (КБГУ, КЧГУ) ведётся подготовка филологов-адыговедов.
- СМИ: выходят газеты «Адыгэ псалъэ» (Нальчик), «Черкес хэку» (Черкесск). Работают радио- и телепрограммы на кабардино-черкесском языке (ГТРК «Кабардино-Балкария», ГТРК «Карачаево-Черкесия»).
- Литература: издаются произведения современных поэтов и прозаиков (А. Кешоков, Б. Куашев, М. Афаунов и др.). Переводится русская и зарубежная классика.
- Интернет: существуют сайты, блоги, группы в социальных сетях на кабардино-черкесском языке. Разработаны мобильные приложения для изучения языка.
Угрозы и проблемы
Несмотря на официальный статус, кабардино-черкесский язык испытывает давление со стороны русского языка. Основные проблемы:
- Сужение сферы бытового общения среди молодёжи (переход на русский).
- Недостаток учебных материалов и квалифицированных преподавателей.
- Слабая представленность в цифровой среде (отсутствие полноценного машинного перевода, мало контента).
- Утрата диалектного разнообразия.
ЮНЕСКО относит кабардино-черкесский язык к категории «уязвимых» (vulnerable). Принимаются меры по сохранению: государственные программы поддержки, фестивали адыгской культуры, издание словарей и грамматик.
Интересные факты
- Кабардино-черкесский язык входит в десятку языков мира с наибольшим числом согласных фонем.
- В 2014 году в Нальчике был установлен памятник адыгскому алфавиту — стела с буквами кабардино-черкесского алфавита.
- Язык сохранил архаичные черты, в частности, эргативный строй, который был утрачен большинством языков мира.
- В нартском эпосе, записанном на кабардино-черкесском языке, содержатся уникальные сведения о мифологии и истории древних адыгов.
Источники
- Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. — М.: Наука, 1986.
- Кумахов М. А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. — М.: Наука, 1989.
- Кумахов М. А. Кабардино-черкесский язык // Языки мира: Кавказские языки. — М.: Academia, 1999.
- Яковлев Н. Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1948.
- Конституция Кабардино-Балкарской Республики (1993, с изм.).
- Конституция Карачаево-Черкесской Республики (1996, с изм.).
- Данные переписи населения РФ 2021 года.
- Материалы ЮНЕСКО по языкам, находящимся под угрозой исчезновения.
BFOmetr — база данных и аналитика по компаниям России.
На главную BFOmetr →